Kora 38ffaa Tokkummaa Barattoota Oromoo Jarmanii (TBOJ) Fulbaana 14 bara 2014 Sa’a booda saatii 12:15 irraa egalee waaree booda amma saatii 18:30 magaalaa Frankfurt, galma Universitii Joon Volfigaang kessatti geggefame. Kaayyoon waliga’ii:- 1ffaa haala qabsoo bilisummaa Oromoo (QBO) yeroo ammaa irratti mariiyatuun hubannoo siyasaa argatuu fi 2ffaa raawii hojii TBOJ/UOSG Caayaa ABO Onkoololeessa 6 bara 2012 amma Fulbaana 14, 2014 gamaagamun booda Koree Hojii Geggesitu (KHG) gadaa ittii aanuu filachuudha.
Walga’iin ergaa Eeebbaa Manguddoo Oromoottin tahe boode, faaruu Alaabaa Oromiyaan akkasumas Jaallan QBO irrati otto falmanuu kufaniif yaadannoo godhun banamee. Hogganaa olaanaa ABO mata duree bara 1990 asi “QBO” ABOn gageefamu maal akka fakkaatu fi maal keessa akka darbe fi amma hoo ABO maal akka gochaa jiru akkasumas WBOn maal gochaa akka jiru irratti Ibsaa balaa Miseensoota TBOJ/UOSG kennaniruu. Mata duree kana irratti gaaffii fi deebiin akkasumas Yaada Ijaaroo tahan balinaan kennaniruu.
Hirmaattota Kora 38ffaa TBOJ
(Jarmanii, Frankfurt – Fulbaana 14, 2014)
KHG TBOJ/UOSG
Tokkummaa Bartoota Oromoo Biyya Awurooppaa, Damee Jarmanii
Union of Oromo Students in Europe, German Branch
Postfach 510610 • 13366 Berlin
Tel: + 49 (0)151 63727696
e-Mail: tboj.uosg@gmail.com
The Oromo Gadaa System Lecture Tour: By Abbaa Gadaa Bayyanaa Sanbatoo of Caffee Tulama at the OSA Workshop on “Gadaa Research and Renaissance”
Posed Fulbaana/September 4, 2014 by Finfinne Tribune | Gadaa.com |
The following is a statement from the President of the Oromo Studies Association (OSA), Ob. Jawar Mohammed.
———————————————————————–
SUBJECT: Abbaa Gadaa Bayyanaa Sanbatoo’s Visit to North America
You might recall that Abbaa Gadaa Bayyanaa Sanbatoo, due to issues related to his visa, was unable to arrive on time to speak and participate as a distinguished guest at OSA’s 28th Annual Conference that took place at Howard University in Washington, DC on August 2-3, 2014, with the theme, “Gadaa and Oromo Democracy: Celebrating Forty Years of Research and Renaissance.”
We are pleased to inform you that he was finally able come to the United States. OSA has extended its theme focusing on the Gadaa democracy through the end of the year, and Abbaa Gadaa Bayyanaa will speak at a series of OSA-organized workshops in various cities in the United States from September 6-27, 2014 – focusing on the ongoing work of reviving the Gadaa system.
He will also participate as a Guest of Honor at several Irreecha celebrations organized by the Oromo in the Diaspora.
We invite all who are interested in the Gadaa democratic system, and Oromo culture in general, to attend these workshops and participate in the spectacular Irreecha celebrations to be held throughout September and October 2014.
We would like to extend our appreciation to local individuals and institutions – who participated in preparing these events. We are also grateful to the United States Consular Service for the assistance they provided in issuing Abbaa Gadaa Bayyanaa’s travel documents.
The attached flyer contains general information about dates and cities where Abbaa GadaaBayyanaa will be speaking.
Jawar Mohammed
President, Oromo Studies Association
(July 20, 2014 (Gadaa) — Minnesota’s Twin Cities, also known as “Little Oromia” for being the home of the largest Oromo population outside of the Horn of Africa, will be the venue for the 2014 OSFNA Sports Tournaments. Less than two weeks are left before this year’s 19th Annual OSFNA Soccer Tournament kickoff on August 2, 2014. First started in 1996, the OSFNA (Oromo Sports Federation of North America) organizes an annual soccer tournament among teams drawn from majorNorth American cities with sizable Oromo expat populations, and the venue for each year’s tournament has been rotating among the participating cities over the last 19 years.
Unlike previous years, the 2014 OSFNA Sports Tournaments will include basketball, women’s volleyball and the Abebe Bikila Legacy Two-Mile Race in addition to the soccer tournament, according to information posted on OSFNA.org. What’s more, this year’s Soccer Tournament will also include gameparticipants from Australia. OMN (Oromia Media Network) has also partnered with OSFNA to broadcast the 2014 OSFNA Soccer Tournaments live.
Lasting for a week (August 2, 2014 to August 9, 2014) known as the OROMO WEEK, sports is only one of the activities in Little Oromia. The OROMO WEEK is also a time of heritage (Oromummaa) celebration for the Oromo expats in Little Oromia and those visiting Little Oromia from all over the world. A number of music concerts with Oromo recording artists, the Bakakkaa Oromo
Music Awards (debuting this year), the Mr. and Miss Oromo North America Pageant Show, and community and civic conferences are among the non-sports activities during this year’s OROMO WEEK. In addition, heritage products (such as music CD’s, drama/music DVD’s, drama/music VCD’s, cultural clothes, food, etc.) will be available for purchase at stalls located at/near the event arenas.
The following is a mini-schedule of the activities during the 2014 OROMO WEEK in Little Oromia; this section will be updated regularly as new information becomes available.
August 2, 2014 – August 9, 2014: OSFNA Sports Tournaments
OSA2014: Remarks by Former Abbaa Gadaa Aagaa Xanxano, and Gadaa Scholar Prof. Asmarom Legesse
The Oromo Studies Association’s 2014 Annual Conference theme: “Gadaa and Oromo Democracy: Celebrating 40 Years of Research and Oromo Renaissance.”
Oromo Gadaa leaders as they taking part in the 28th OSA Conference at Howard University in Washington DC, 2nd August 2014. Jemjem Udessa, Lagassa Dhaba, Dirribi Demissie speaking about Gadaa System. Standing ovation for Prof. Asmerom Leggese as he receives a collection of books from the Guji Oromo Gadaa delegation (see pictures below):
Prof. Asmerom Leggese, Lecturing Gadaa System
OSA 28th Conference, August 2014, Tentative Programe, see @:
The Oromo Abbaa Gadaa -Abbaa Gadaa of Tuulama Oromo, two Yubas (EX-AbbaGadaas-Aagaa Xinxanoo and Moonaa Godaanaa) with other Gadaa leaders arrived in DC on 30 July 2014 to attend the OSA Conference. See the Picture below:
Below is Bakkalcha TV’s 2-part interview with Oromo recording artist Lencho Abdishakur.
July 26, 2014 (IAAF) —World youth 3000m champion, Oromo athelete Yomif Kejelcha led for most of the last kilometre to win the men’s 5000m in 13:25.19, his best ever clocking.
Kejelcha’s team mate Yasin Haji, with whom he shared pacing duties in the last third of the race, finished in 13:26.21 for silver. Moses Letoyie of Kenya took bronze in 13:28.11.
The Ethiopian security has assassinated three Kenyan civilians and gravely wounded another one in Garissa, Kenya during the last week of June and the first week of July. The latest victim, Mr. Asad Yusuf was shot and killed in the evening of July 9, 2014. He was a Kenyan Somali civilian and was killed because he was assisting refugee from the Ogaden. He was a businessman and had a large family. A week ago another young man was also killed for the same reason and two weeks ago one man was killed and another wounded.
Assassin Abdirahman Hajir who was a member of the Liyu Police, the killing squads in the Ogaden, funded and trained by the Ethiopian regime, was apprehended and has confessed that he carried out the last two killings. He also confessed that the Ethiopian security has trained and sent him and a team of 19 assassins and support staff to create chaos in Kenya. They were assembled in Addis Ababa and came through Moyale town. Furthermore, he stated “others were also dispatched to Somali and the Neighbouring countries to assassinate opponents to the regime, including Somali officers in Somalia and Ethiopian opposition figures”.
The Ethiopian regime has taken a policy of coercion, extermination and mass execution against the Ogaden People in Ethiopia, so they fled to the neighbouring countries. Many of these refugee sought asylum in Kenya which has been a safe haven for the refugees in the Horn and central Africa, because of their hospitality and for their respect of International and African laws of Refugees.
Therefore, since 2009, the Ethiopian government decided to routinely abduct and commit extrajudicial executions, including politically motivated killings in Kenya and so far the action taken by the Kenyan government to protect the refugees it gave asylum was not enough to stop such criminal acts. After failing to deter Somalis from Ogaden to keep seeking refugee in Kenya, despite all these inhumane acts, the Ethiopian regime has now decided to punish the local Somali Kenyans for supporting the refugees and in order to create Chaos and destabilize the North-East Provence of Kenya.
Furthermore, the Ethiopian regime is getting bolder in flaunting International law and human rights laws by extending its criminal acts against its victims across international borders and is violating the Human Rights of those who seek asylum from its heinous acts in Ethiopia. The policy of the Ethiopian regime is to create chaos and endanger the stability of the Horn of Africa. If this continues unchecked it will lead to dangerous consequences for all concerned.
ONLF condemns the Ethiopian regime and call upon the UNHCR and the Kenyan government to take seriously their responsibility to protect its civilians and the refugees that are under its care.
The Ogaden National Liberation Front (ONLF) has accused the Ethiopian government of supporting extra judicial killings and targeted assassinations of the Ogaden populations in Kenya and Ethiopia. The ONLF has urged the United Nations Refugee Agency and the Kenyan government to take greater steps in protecting the Ogaden populations in the country.
The following is a press release from the Australian Oromo Community in Victoria, Australia.
Ebla/April 22, 2014Australian Oromo Community Association in Victoria Inc.
A.B.N.52554165204PressReleaseSUBJECT: Safeguarding the Rights of Oromo Refugees andAsylumSeekersThe Australian Oromo Community in Victoria Australia (AOCAV),anon- profitable organisation established in 1984tofacilitate community development, preservation of Oromo culture, and promoting cross cultural awareness and harmony between the Australian-Oromo and mainstream Australians, and to serve as voice of the Oromo people,is concerned about the ongoing swoops targeting refugees and asylum seekers in various urban centres in Kenya.Reports from different mediaindicate that over 6000 refugees and asylum seekershave been arrested in these crackdowns. According to AOCAV’s informant, more than two thousand asylum seekers and refugeeshave been detained in theKasarani Stadium in the Capital, as a temporary police station, while some are being held at thePangani,Kasarani and other police stations. More than 400Oromos and other Ethiopian immigrantshave been arrested in these crackdowns.AOCAV applauds the Government of Kenya for hosting nearly 400,000 refugees from nine African countries, which is an enormous task. We also appreciate the continuing efforts to strengthen security for all persons living in Kenya. While we appreciate these efforts, our concern is that innocent Oromo refugees and asylum seekers have been arrested during the security operation. AOCAV does not support refugees and asylum seekers who engage in criminal activities, but maintains that any such persons should be subjected to proper judicial procedures by the government with due respect to their vulnerability and human rights.We understand that the government’s duty to maintain national security cannot be disputed, however, it is imperative for the State to guarantee the safety and protection of all registered refugees and asylum seekers residing in Kenya. According to the Refugees Act of 2006, the government of Kenya has an obligation to protect the rights of refugees and asylum seekers – which includes the right to seek asylum. Kenya is party to various international and regional conventions governing protection of refugees and asylum seekers, and therefore, it has a duty to protect such persons.AOCAV urges the government to uphold and safeguard the rights of Oromo refugees and asylum seekers in Kenya even as it continues its security operations. It is our stand that recent government’s actions should not negate the gains made by the state towards the protection of refugees and asylum seekers in Kenya. We call upon the leaders of the government of Kenya to guard against making remarks and actions which may jeopardize the protection of Oromo refugees and asylum seekers. AOCAV also requests the governments of the Western countries as well as international organizations to continue interfering in this matter so that the safety and security of the arrested Oromo refugees and asylum seekers in Kenya could be ensured.Sincerely,Yadata SabaPresident,
Australian Oromo Community in Victoria Australia120 Race course Rd
Flemington, VIC 3031P.O.BOX 2123
Footscray VIC 3011Tel + 61 412 795 909
Tel +61 422 869 709Email: ocaustralia@gmail.com
Website: www.oromocommunity.org.au
Gadaa.com: Oromo & Oromia » Safeguarding the Rights of Oromo Refugees and Asylum Seekers in Kenya
ODUU GADDAA: OBBO DHAQQABOO EEBBAA DHALATANII WAGGAA 163 ISAANIITTI LUBBU DHAN BOQOTAN. Oromo Elder Dhaqqaboo Eebbaa (1853-2015): The oldest man ever to have lived has died at age of 163. His eldest son Ahmed Dhaqqboo now at age of 128 is the oldest living person on earth.
Obbo Dhaqqaboo Eebbaa lived through 3 centuries (19th- 21st Century).
This is the moment of deepest sorrow for Oromo people as they have lost their respected elder, the oldest and one of the richest library. The burial ceremony of Dhaqqaboo Eebbaa was held at his birth place in rural village of Dodolaa District in West Arsi Zone of Oromia State. Dhaqqaboo Eebbaa was born in 1853 in specific rural place called Serufta around Dodolaa town from his father Eebbaa Badhaaso and his mother Washo Kolocho. He passed away on May 10, 2015 at 11: 30 pm. Dhaqqaboo Eabbaa was dubbed by many as a living library of three his centuries with his old memories and knowledge of the social, economic and political history of the people and the country. He had witnessed major historical events in the Oromo nation and North East Africa. Obbo Dhaqqaboo Eebbaa had lived through independent Oromia in the second half of 19th century, witnessed the colonization of his country and nine Ethiopian empire regimes. His eldest son Ahmed Dhaqqboo is now the oldest living person, he is 128 years old. He considered his father as his best friend. Even though the world knows little about the legendary Oromo elder, Obbo Dhaqqaboo Eebbaa will be remembered in recorded Oromo history, by his villagers and the entire Oromo people forever. He is deeply missed. Rest in Peace! Biyyoon isinitti haa salphatu. Oromo Elder Dhaqqaboo Eebbaa (1853-2015), The oldest man ever to have lived has died at age of 163
Sof Umar Wall, Bale Oromia (Ancient and magnificent past and present)
Parts of ancient kemetic (Kushitic), Egyptian, material culture (fashion accessories), courtesy of British Museum sources
Traditionally, Oromo women wear necklaces with telsum amulets, triangular and crescent shaped pendants protect from the evil eye and attract the power of the moon or to improve fertility.
Oromia: The continuity of farming in Oromo society from ancient Kemetic (Kushitic) to present Oromia
Ancient Oromo culture, Irreechaa from the time before the Pyramid
As some indeed suspect, that the science which we see at the dawn of recorded history, was not science at its dawn, but represents the remnants of the science of some great and as yet untraced civilisation. Where, however, is the seat of that civilisation to be located? (J. W. S. Sewell, 1942)
Conquest and dominations are social phenomenon as are dying elsewhere will die in Oromia (Author’s Remark).
JEL: O5, D2
Oromia: Untwist the Twisted History
The topic is about Oromia’s location in space and allocation in humanity and society. It is concerned with Oromia’s physical position in terms of geography and relational to issues of economic conditions, social justices, cultural values, political history and destiny. Civilisation, Colonisation and Underdevelopment are presented in historical and geo-political perspectives. They capture both the space and time perceptions. They are also representing the economic and social conditions and positions. The portrayal we procure the present of the Oromo nation, the core of the Cush (Cushite/ Kemet)/Ham (Hamite), the children of Noah, in North & East Africa in past age from the phantom of the Solomonic dynasty, the history thought in Abyssinian high schools, their text books and elsewhere in the invaders’ literature, abusive literary and oral discourses is that they were savages and that, though Abyssinians and Europeans overrun their lands and have made mere subjects of them, they have been in a way, bestowing a great favour on them, since they have brought to them the benisons of Christian Enlightenment. With objective analysis, however, this paper obliterates and unmakes that inaccurate illustration, wanton falsifications, immorality, intellectual swindle, sham, mischievous tales, the bent and the parable of human reductionism. Hence, it is the step to delineate an authentic portrait of a human heritage, which is infinitely rich, beautiful, colourful, and varied in the retrograde of orthodox misconceptions. The paper is not only a disinclination itself but also a call for and a provocation of the new generation of historians to critically scrutinise and reinvestigate the orthodox approaches to the Oromo history and then to expose a large number of abusive scholarship authorities on the Oromo and Cushitic studies and it detects that they do not really know the intensity and profoundness of the history of these black African people and nations and the performance these Africans registered in the process of creating, making and shaping the prime civilisations of human societies. The study acknowledges and advances a strict contest to an orthodox scholarship’s rendition of Egypt as a white civilisation, which arose during the nineteenth century to fortify and intensify European imperialism and racism. Depending on massive evidences from concerned intellectual works from linguistic to archaeology, from history to philosophy, the study authenticates that Egypt was a Cushitic civilisation and that Cushite civilisation was the authentic offspring of the splendid Upper Nile/ Oromian legacy. The Greek civilisation, which has been long unveiled as the birthplace of Western philosophy and thought, owes its roots to the Cushites thoughts and achievements. The original works of Asfaw Beyene (1992) and F. Demie (in Oromia Quarterly, 1998 & 2000) are giving motivations and also greatly acknowledged. The study also expresses that radical thinkers and multi-genius African historians such as Diop (1991) have not given due attention to the epic centre of Cushitic civilisation, Oromia, the land after and Eastern and South Eastern to Nubia, pre-Aksum central Cush, Aksumite Cush and Cushites civilisation southern to Aksum, etc. The method of enquiry is qualitative and the eclectics of formal and the informal sources, rigorous, casual and careful scholarship argument. Oral history and written documents on history, economy, sociology, archaeology, geography, cosmology and anthropology are based on as references. The paper studies the Oromo history and civilisation in horizontal approach and challenges the reductionist and Ethiopianist (colonialist, racist) vertical approach (topsy-turvy, cookkoo). It goes beyond the Oromo Oral sources (burqaa mit-katabbii) and Africanist recorded studies and western civilisational studies. The approach is to magnify, illuminate and clarify the originality of humanity and civilisation to this magnificent Cushitic (African) beauty. The Origin of Humanity When and where did human life first surface on our cosmos? Who contrived the original and prime human culture and civilisation? Ancient Egyptians contended that it was in their homeland, the oldest in the world, the God modelled the first of all human beings out of a handful of ooze soddened by the vivacity of the life giving sanctified and blessed water, the Nile (see, Jackson, 1995). “The ancient Egyptians called the river Ar or Aur (Coptic: Iaro), “Black,” in allusion to the colour of the sediments carried by the river when it is in flood. Nile mud is black enough to have given the land itself its oldest name, Kem or Kemi, which also means “black” and signifies darkness. In The Odyssey, the epic poem written by the Greek poet Homer (7th century bce), Aigyptos is the name of the Nile (masculine) as well as the country of Egypt (feminine) through which it flows. The Nile in Egypt and Sudan is now called Al-Nīl, Al-Baḥr, and Baḥr Al-Nīl or Nahr Al-Nīl.”http://www.britannica.com/EBchecked/topic/415347/Nile-River Ar or Aur (Coptic: Iaro) is Booruu in modern Afaan Oromo which means turbid in English translations. Lagdi Nayili jedhamee amma waamamu maqaan kun kan akkanatti moggaasameefi, bowwaa jechuudha. Warri kushii, warri biyyaa, waarri durii laga isaanii Aur (Ooruu) jedhanii waamu. Afaan Oromoo amma uni dubbannuutti booruu jechuudha. Booruu (turbid) jechuuni gurri’aacha (Kami) jechuu miti. Booruu (Ooruu, Aur) jechuun kan taliila hin taane kan hin calaliini jechuudha. Dameen laga kanaa kan Moromor (dhidheessa) irraa maddu galaana biroo itti burqan dabalatee biyyoo loolan haramaniin waan booraweef. kaartumitti yoo damee isa (isa taliila) garba Viktooriyaati karaa Ugaanda dhufutti makamu kanasi booressee misiriitti godaana. Dameen Garba Viktooriyaati dhufu iyyuu adii (white) jedhamee mogga’uuni irra hin turre. Bishaani adiini hin jiru. Bishaani hin boora’iini bishaan taliila. Bishaani taliilatu bishaan guri’aacha. Inni ‘Blue’ jedhanisi ‘Blue’ mitti. Bishaan taliilatu, gurri’aacha ‘Blue’ dha. ‘Blue Nile’ jechuu irra ‘Brown’ Nile (Mormor Booruu, Ar, Aur) yoo jedhani ille itti dhiyaata. The word (Africa) Afrika itself derived from kemetic (Oromo) language. In Oromo, one of the ancient black people (kemet), Afur means four. Ka (Qa, Waqa) means god. Afrika Means the four children of god. It describes the four sub groups of kemet people. Such type of naming system is very common in Oromo even today such as Afran Qallo, Shanan Gibee, Salgan Boorana, Macca Shan, Jimma Afur, Sadan Soddoo, etc. For other theories in this topic please refer to http://atlantablackstar.com/2014/09/23/9-theories-africa-got-name/
One of the oldest Cushites histories to account for the origin and early development of man and his culture survives in a Greek version of the thesis advanced by the ancient Cushites, Oromians and the rest. This marvellous people paraded in golden times in the region called Kush (Punt) in the Hebrew Scriptures and stamped on the present-day upper Nile Oromia (see, Jackson, 1995). Diodorus Siculus, wrote that the Cushites were of the opinion that their country was not only the birthplace of human race and the cradle land of the world’s earliest civilisation, but, indeed, the primal Eden where living things first appeared on Earth, as reported by the Scriptures. Thus, Diodorus was the first European to focus attention on the Cushites asseveration that Upper Nile (Oromia) is the cradle land of world’s earliest civilisation, the original Eden of the human race. Whether by almighty (God) or nature/ evolution (Darwin’s natural selection and survival of the fittest), Oromia was not only the birth place of man himself (e.g., Lucy) but also for many hundred years thereafter is in the vanguard of all world progress (see Diop, 1991 in his African Civilisation; Martin Bernal, 1987). These are also authenticated by the present archaeological inferences in Oromo tropical fields and rivers valleys. The original natives of Egypt, both in old and in the latter ages of development, were Cushite and there is every raison d’être for the discourse that the earliest settlers came from upper Nile Oromia. The original homeland of the Oromians and other Cushites including Chadic, Berber, Egyptian, Beja, Central Cushitic, East Cushitic, South Cushitic, Omotic and Nilotic was the present day upper Nile Oromia. It was from the original Oromo (Madda Walaabu) that the rest of humanity descended diffused to other parts of the world. This can be understood in the analogue of the diffusion of two Oromo families (Borana and Barentuma). While those who expanded to other regions latter taken new family names like Macha, Tulama, Karayyu, etc and those who stayed in original place kept the original name such as Borana. In terms of linguistic, like most scholars, we believe that it is impossible to judge between the theories of monogenesis and polygenesis for human, though the inclination is towards the former. On the other hand, recent work by a small but increasing number of scholars has convinced us that there is a genetic relationship between European, Asian, and African and Cushite languages. A language family originates from a single dialect, proto Cushitic/ Oromo. From such language and culture that must have broken up into Africa, Asiatic, and European and within them a very long time a go. Professor Bernal (1987, in Black Athena, p. 11) confirmed that the unchallenged originality of Oromians and other Cushites nativity to the region and put forward that the latest possibility for initial language break up would be the Mousterian period, 50- 30,000 years Before the Present (BP), however, it may well have much earlier. He further observed that the expansion and proliferation of Cushitic and other Afroasiatic as the promulgation of a culture long pioneered in the East African Rift valley (South Eastern Oromian) at the end of the last Ice Age in the 10th and 9th millennia BC. According to Bernal (1987, p.11) the polar ice caps caged the water within itself, which was during the Ice ages, thus water was significantly less than it is nowadays. He reports that the Sahara and Arabian deserts were even bigger and more inhospitable then than they are presently. In the centuries that ensued, with the rise of heat and increase in the rainfall, greatly the regions became savannah, into which adjoining peoples voyaged. The most successful of these were, the speakers of Proto-Afroasiatic from upper Nile Oromia. Bernal further confirmed that these people not only possessed flourishing and effective skills and techniques of hippopotamus hunting with harpoons but also had domesticated cattle and food crops. The following is quoted from Black Athena: ‘Going through the savannah, the Chadic speakers renched lake Chad, the Berbers, the Maghreb, and the Proto-Egyptians, upper Egypt…. With long-term desiccation of the Sahara during the 7th and 6th millennia BC, there were movements into the Egyptian Nile Valley from the west and east as well as from the Sudan. … A similar migration took place from the Arabian savannah into lower Mesopotamia ‘(Bernal, pp.11-12).
The Origin of Civilization
There are many things in the manners and customs and religions of the historic Egyptians that suggest that the original home of their human ancestors was in the Upper Nile region and the biblical land of Punt/ Kush (Cush) Or Oromia which include the present day of Cushitic North and East of Africa. Hence, historical records showed that the antiquity of upper Nile Cushitic Oromian civilisation had a direct link with the civilisation of ancient Egypt, Babylonian and Greece. Hence, the Egyptian and Babylonian civilisations are part and parcel of the entire Cushite civilisation. As it is described above, there is wide understanding that Cushites = Egyptians + Babylon + Oromo+ Agau + Somalis + Afars + Sidama + Neolithic Cush + other Cush. There is also an understanding that all the Cushites are branched out (descended) from their original father Oromo which can be described as Oromo = Noah=Ham= Cush= Egyptian + Bablyon+ Agau + Somali + Afar + Sidama + Neolithic Cush + other Cush. Boran and Barentuma, the two senior children and brothers were not the only children of the Oromo. Sidama, Somali, Agau, Afar and the others were children of the big family. Wolayita and the Nilotics were among the extended family and generations of the Cushite. As a hydro-tower of Africa, the present Oromia is naturally gifted and the source of Great African rivers and hosts the bank and valleys of the greatest and oldest civilisations such as Nile (Abbaya), Baro (Sobat), Gibe, Wabe, Dhidhesa, Ganale, Wabi-shebele, Omo, and Awash among others. Oromian tropical land, equatorial forest and Savannah have been the most hospitable ecology on the earth and conducive environment to life and all forms of human economic and social practices. According to Clarke (1995), many of the leading antiquarians of the time, based largely on the strength of what the classical authors, particularly Diodorus Siculus and Stephanus of Nabatea (Byzantium after Roman colonisation and Christianisation), had to say on the matter, were exponents of the vista that the Cushite, the ancient race in Africa, the Near East and the Middle East, or at any rate, the black people of remote antiquity were the earliest of all civilised peoples and that the first civilised inhabitants of ancient Egypt were members of what is referred to as the black, Cushite race who had entered the land as they expanded in their geographical space from the their birthplace in upper Nile Oromia, the surrounding Cushite river valleys and tropical fields. It was among these ancient people of Africa and Asia that classical technology advanced, old world science and cosmology originated, international trade and commerce was first developed, which was the by-product of international contacts, exchange of ideas and cultural practices that laid the foundations of the prime civilisations of the ancient world. Cushite Africa and also of the Middle East and West Asia was the key and most responsible to ancient civilisations and African history. It must also be known that there were no such geographical names, demarcations and continental classification at that time. As a whole, Cushite occupied this region; there was the kernel and the centre of the globe, the planet earth, and the universe. African history is out of stratum until ancient Cushites looked up on as a distinct African/ Asian nations. The Nile river, it tributes, Awash, Baro and Shebele or Juba, etc., played a major role in the relationship of Cushite to the nations in North, South and East Africa. The outer land Savannah, Nile, other Oromian rivers with it Adenian ecology were great cultural highways on which elements of civilisation came into and out of inner North East Africa. After expansions, there was also an offshoot, a graft, differentiation, branching out, internal separation, semi-independence and again interactions, interdependence and co-existence of the common folks. Cushites from the original home made their relationships with the people of their descendants in the South, the North, East and the West, which was as both good, and bad, depending on the period and the regime in power they formed and put in place in the autonomous regions. Cushite Egypt first became an organised autonomous nation in about 6000 B.C. In the Third Dynasty (5345-5307 B.C.) when Egypt had an earnest pharaoh named Zoser and Zoser, in turn, had for his chief counsellor and minister, an effulgent grand named Imhotep (whose name means ‘he who cometh in peace”). Imhotep constructed the famous step pyramid of Sakkarah near Memphis. The building techniques used in the facilitation of this pyramid revolutionised the architecture of the ancient world (Clarke, 1995). Of course, Independent Egypt was not the original home of these ancient technology. However, it was an extension, expansion, advancement and the technological cycle of the Upper Nile Oromia, Nubia, Beja, Agau and other Cushites. Ideas, systems, technologies and products were invented, tested and proved in upper Nile then expanded and adopted elsewhere in the entire Cush regions and beyond. . Bernal (1987, pp. 14-15) has identified strict cultural and linguistic similarities among all the people around the Mediterranean. He further attests that it was south of the Mediterranean and west to the Red Sea’s classical civilisation that give way to the respective north and east. Cushite African agriculture of the upper Nile expanded in the 9th and 8th century millennia BC and pioneering the 8th and 7th of the Indo-Hittite. Egyptian civilisation is Cushite and is clearly based on the rich pre-dynastic cultures of Upper Egypt, Nubia and upper Nile, whose Cushite African and Oromian origin is uncontested and obvious. Of course, Cushite Egypt gave the world some of the greatest personalities in the history of mankind. In this regard, Imhotep was extraordinary discernible. In ancient history of Egypt, no individual left a downright and deeper indentation than Imhotep. He was possibly the world’s first mult-genuis. He was the real originator of new medicine at the time. He revolutionised an architect of the stone building, after which the Pyramids were modelled. He became a deity and later a universal God of Medicine, whose images charmed the Temple of Imhotep, humanity’s earliest hospital. To it came sufferers from the entire world for prayer, peace, and restorative. Imhotep lived and established his eminence as a curative at the court of King Zoser of the Third Dynasty about 5345-5307 B.C. (Duncan, 1932). When the Cushite civilisation through Egypt afar crossed the Mediterranean to become the foundation of what we think of as Greek culture, the teachings of Imhotep were absorbed along with the axioms of other great Cushite African teachers. When Greek civilisation became consequential in the Mediterranean area, the Greeks coveted the world to ponder they were the originators of everything in its totality. They terminated to acknowledge their liability to Imhotep and other great Cushites. Imhotep was forgotten for thousands of years, and Hippocrates, a mythical posture of two thousand years latter, became known as the father of medicine. Regarding to Imhotep’s influence in Rome, Gerald Massey, noted poet, archaeologist, and philologist, says that the early Christians cherished him as one with Christ (Massey, 1907). It should be understood that, while the achievements of Cushite Egypt were one of the best, these are not the only achievements that Cushite Africans can claim. The Nubians, upper Nile, central and eastern Cushites (the Oromo, Agau, Somalia, Afar, etc) were continue to develop many aspects of civilisation independent of Cushite Egyptian interactions. These nations and states gave as much to Egypt as Egypt give to them in terms of trade, ideas and technology as well. There was also a considerable Cushite dominion on what later became Europe in the period preceding Christian era. Cushites played a major role in formative development of both Christianity and Islam. Both the Holly Bible and the Holly Quran moral texts are originated from the Oromo and other Cushite oral and moral principles, beliefs, creeds and teachings. There is a common believe and understanding that Abraham, a seminal prophet, believer and recipient of a single and eternal God was from Central Cush of present Upper Nile Oromia. The Oromos believed in a single and eternal God, Black God (Waaqa Guri’acha) also Blue God according to some scholars who translated the oral history. Waaqa also Ka. While the Oromian faith, social structure and policies were the prime and the origins of all, Judaism, Christianity, and Islam were all the derivatives and originated from the Black God. Waaqayyoo in Oromo is the original, the single, the omnipotent, the prime and the greatest of all the great religions. All aspects of the present day Christian churches were developed in Cushites. One of the more notable of Cushite contributions to the early church was monasticism. Monasticism, in essence, is organised life in common, especially for religious purposes. The home of a monastic society is called a monastery or a convent. Christian monasticism probably began with the hermits of Cushite Egypt and Palestine about the time when Christianity was established as a licit religion (Clarke, 1995). Oral tradition and Arabian records confirm that Bilal, a tall, gaunt, black, bushy-haired, Oromo, was the first High Priest and treasurer of the Mohammedan empire. After Mohamet himself, the great religion, which today numbers upwards of half a billion souls, may be said to have began with Bilal. He was honoured to be the Prophet’s first neophyte. Bilal was one of the many Cushites who concurred in the founding of Islam and later made proud names for themselves in the Islamic nations and expansions. Europe was sluggishing in her Dark Ages at a time when Cushite Africa and Asia were relishing a Golden Age. In this non-European world of Africa and Asian, Cushites built and enjoyed an age of advancement in technology before a period of internal withdrawal and isolation that favoured the Europeans to move a head of them. For more than a thousand years the Cushites were in the ‘Age of Grandeur’ but the second rise of Europe, internal strife, slave trade and colonialism brought the age of catastrophic tragedy, abase and declivity. The early Cushites made spears to hunt with, stone knives to cut with, the bola, with which to catch birds and animals, the blow-gun, the hammer, the stone axe, canoes and paddles, bags and buckets, poles for carrying things, bows and arrows. The bola, stone knives, paddles, spears, harpoons, bows and arrows, bow-guns, the hammer and the axe- all of them invented first by Cushites – were the start of man’s use of power. The present’s cannon, long-range missiles, ship propellers, automatic hammers, gas engines, and even meat cleavers and upholstery tack hammers have the roots of their development in the early Cushite use of (Clarke, 1995). Cushite offered humans the earliest machine. It was the fire stick. With it, man could have fire any time. With it, a campfire could be set up almost any place. With it, the early Africans could roast food. Every time we light a match, every time we take a bath in water heated by gas, every time we cook a meal in a gas-heated oven, our use of fire simply continues a process started by early Cushites: the control of fire. Of course, those early Cushite was the first to invent how to make a thatched hut. They had to be the first because for hundreds of thousand of years they were the only people on earth. They discovered coarse basket making and weaving and how to make a watertight pot of clay hardened in a fire. In the cold weather, they found that the skins of beasts they had killed would keep them warm. They even skin covers for their feet. It was from their first effort much later clothing and shoes developed. Humanity owes the early Cushites much and even much more (Clarke, 1995). The Cushites dociled animals. They used digging sticks to obtain plant roots that could be consumed. They discovered grain as a food, how to store it and prepare it. They learnt about the fermentation of certain foods and liquids left in containers. Thus, all mankind owes to Cushites including the dog that gives companionship and protection, the cereals we eat at break-fast-time, the fermented liquids that many people drink, the woven articles of clothing we wear and the blankets that keep us warm at night, the pottery in which we bake or boil food, and even the very process (now so simple) of boiling water- a process we use every time we boil an egg, or make spaghetti, or cook corned beef. Canoes made it possible for man to travel further and farther from his early home. Over many centuries, canoes went down Baro, the Nile and the Congo and up many smaller rivers and streams. It was in this pattern that the early Cushite civilisation was advanced. From the blowgun of antiquated Cushite, there come next, in later ages, many gadget based on its standard. Some of these are: the bellows, bamboo air pumps, the rifle, the pistol, the revolver, the automatic, the machine gun- and even those industrial guns that puff grains. Modern Scientists certain that by about 3000 B.C., the Cushite farmers in the Nile Valley were growing wheat and barely, cultivating millet, sorghum, and yams. Around 1500 B.C. new crops farming were developed: – banana, sugar cane, and coconut trees and later coffee. The cultivation of bananas and coffees in particular spread rapidly which are suited to tropical forest conditions. Cushites had also domesticated pigs, donkeys, horses, chickens, ducks, and geese, etc. (Greenblatt, 1992). The agricultural revolution brought about a gradual increase in population. Then another development helped expand population still more. The technique of smelting iron innovated by Cushites. Iron working start and then advanced in the Nile valley and then started to spread to other parts of Africa and from who, by way of Egypt and Asian Minor, this art made its way into Europe and the rest of Old World. Iron greatly improved the efficiency of tools and weapons. Iron tools and weapons are much stronger and last longer than those made of stone or wood. Iron axes made it easier to chop tropical trees and clear land for farming. Iron sickles made harvest easier. Iron hoes and other farm tools helped farmers cultivate land more easily. Iron-tipped spears meant more meat. The new technologies boosted the Cushite economy; they increased food production that enabled more people to survive. In addition, iron objects became valuable items in Cushite trade and commercial activities. With his simple bellows and a charcoal fire the Cushite blacksmith reduced the ore that is found in many parts of the region and forged implements of great usefulness and beauty. In general, the Iron technology was instrumental in auguring the rise and expansion of Cushite civilisation (Greenblatt, 1992). Cushite hunters many times cut up game. There still exists for evidences, drawings of animal bones, hearts and other organs. Those early drawings as a part of man’s early beginnings in the field of Anatomy. The family, the clan, the tribe, the nation, the kingdom, the state, humanity and charity all developed first in this region of the cradle of mankind. The family relationships, which we have today, were fully developed and understood then. The clan and the tribe gave group unity and strength. The nation, the common whole was first developed here. It was by this people that early religious life, beliefs, and the belief in one God, the almighty started and expanded. The first formal education of arts, science, astronomy, times and numbers (mathematics) were visual, oral and spoken tradition given in the family, during social and religious ceremonies. Parents, Medicine men, religious leaders, etc were the education heads. Ceremonial Cushite ritual dances laid the basis for many later forms of the dance. Music existed in early Cushite Among instruments used were: reed pipes, single-stringed instruments, drum, goured rattles, blocks of wood and hollow logs. Many very good Cushite artists brought paintings and sculpture into the common culture. The early Cushites made a careful study of animal life and plant life. From knowledge of animals, mankind was able to take a long step forward to cattle rising. From the knowledge of plants and how they propagate, it was possible to take a still longer step forward to agriculture. Today, science has ways of dating events of long a go. The new methods indicate that mankind has lived in Cushite Africa over two million years. In that long, long time, Cushites and people of their descent settled in other parts of Africa and the rest. Direct descents of early Cushites went Asia Minor, Arabia, India, China, Japan and East Indies. Cushites and people of Cushite descents went to Turkey, Palestine, Greece and other countries in Europe. From Gibraltar, they went into Spain, Portugal, France, England, Wales and Ireland (Clarke, 1995). Considering this information, the pre-Colombian presence of Cushite African mariners and merchants in the New World is highly conceivable and somewhat sounds. In this context, the first Africans to be brought to the New World were not in servitude and slavery, which contrary to popular creed. Tormenting references in the Spanish chronicles and other growing body of historical studies advocate that Cushites were the founders, the pioneers and first permanent settlers of America. Commanding authentication as in Bennett (1993, p. 85) cited by Leo Veiner in his work Africa and the discovery of America suggests that African traders founded Mexico long before Columbus. Hence, the Africans influences were extended from Canada in the North to the Maya, Aztec, and Inca civilisation in the South America. The Cushite civilisation is therefore the basis of Indian civilisation. Unlike the western Sudan and in Egypt, the people and nations of upper Nile had lost written records of their ancient times and medieval history. These were destroyed and burned during war of conquests. The early travellers to these areas are also mostly not yet known. Notable kingdoms, republics and states did rise in this part of Africa and did achieve a high degree of civilisation of their time. Scholarly undertakings show that Cushite Africans such as Oromos were the first in human history to invent and implement democratic institutions (e.g. Gada system or Gadaa system), democratic forms of government, elections and unwritten constitution. Democracy was first invented in upper Nile Oromia then to Athens, Greek and to the rest. It was not the other way round. Gada, an accomplishment of Oromian social genius in socio-political organisation is one of the most complex, the world wonder and by far superior to so far other humanity’s social and political imagination and civilisation. Gada in its vector of values constitutes, political institution, the power structure, governing constitution, the ideology, the religion, the moral authority, the economic and the whole way of life of the public, the collective, the social and the private individual. Gada is the social civilization of the Oromo in the Nile civilization. Gada is an atonishing and complex social evolution in human social transformation and an Oromo social perfection. In old Egyptian (Cushite, oromo) dialect it means Ka Adaa. Ka means God. Adaa (law). It means the law of God, the law of waaqa (God). It also symbolizes the dawn of not only civilization but also human freedom as civilazation. ‘Gadaa bilisummaa saaqaa.’ Orthodox historians and some archaeologists believe that the civilisation of Egypt is the oldest in the world, while others give that priority to western Asia or India. It has also been suggested that, since all these cultures possess certain points of similarity, all of them may evolve from an older common civilisation. Men of eminent scholarship have acknowledged this possibility. In this regard, Sir E.A. Wallis Budge (1934) indicated: “It would be wrong to say that the Egyptians borrowed from the Sumerians or Sumerians from Egyptians, but it may be submitted that the literati of both peoples borrowed their theological systems from common but exceedingly ancient source… This similarity between the two companies of gods is too close to being accidental.” A pioneer American Egyptologist, Breasted (1936) advanced the following views: “In both Babylonian and Egypt the convenient and basic number (360), of fundamental importance in the division of the circle, and therefore in geography, astronomy and time-measurement, had its origin in the number of days in the year in the earliest known form of the calendar. While its use seems to be older in Egypt than in Babylonian, there is no way to determine with certainty that we owe it exclusively to either of these two countries. A common origin older than either of is possible.” Sewell (1942) said that the science, which we see at the dawn of recorded history, was not science at its dawn, but represents the remnants of the science of some great and as yet untraced civilisation. Where, however, is the seat of that civilisation to be located?” A number of scholars, both ancient and modern, have come to the conclusion that the world’s first civilisation was created by the people known as Cushite (Oromian) and also known by Greeks as Punt (Burnt Faces). The Greeks argued that these people developed their dark colouration since they were adjacent to the sun than were the fairer natives of Europe. In terms of the sources of well-informed modern authority, Herodotus describes the Cushites as in Lugard (1964) as: “ The tallest, most beautiful and long-lived of the human races,’ and before Herodotus, Homer, in even more flattering language, described them as ‘ the most just of men; the favourites of gods.’ The annals of all the great early nations of Asia Minor are full of them. The Mosaic records allude to them frequently; but while they are described as the most powerful, the most just, and the most beautiful of the human race, they are constantly spoken of as black, and there seems to be no other conclusion to be drawn, than that remote period of history the leading race of the western world was the black race.” Alexander Bulatovich (2000, p.53) of Russia in his 1896-1898 travels in Oromia described the Oromo, which is akin to Herodotus’s description as fallows: “The [Oromo] physical type is very beautiful. The men are very tall, with statuesque, lean, with oblong face and a somewhat flattened skull. The features of the face are regular and beautiful…. The mouth is moderate. The lips are not thick. They have excellent even teeth; large and in some cases oblong eyes and curly hair. Their arm bones are of moderate length, shorter than the bones of Europeans, but longer than among the Amhara tribes. The feet are moderate and not turned in. The women are shorter than the men and very beautifully built. In general, they are stouter than the men, and not as lean as they. Among them one sometimes encounters very beautiful women. And their beauty does not fade as among the Abyssinians. The skin color of both men and women ranges from dark to light brown. I did not see any completely black [Oromo].” According to Homer and Herodotus, the Cushites were inhabited in the Sudan, Egypt, Arabia, Palestine, present Ethiopia, Western Asia and India. In his essay of historical analysis of ancient East Africa and ancient Middle East, roughly in the years between 500BC and 500AD. Jesse Benjamin (2001), brought to our attention that the importance of research focus on global formations, multi- and bi-directional and cultural relations, geopolitical associations, archaeology, linguistics, sociology, cosmology, production, commerce and consumption patterns of these regions. Benjamin (2001) indicates that historiographers have acknowledged and documented that the adored spices, cinnamon (qarafaa in modern Afaan Oromo) and cassia of the Mediterranean sphere produced and come from ‘Cinnamon land.’ The latter is also known in different names as ‘ The other Barbaria,’ ‘Trogodytica,’ Cush, Kush, Upper Nile. or ‘Punt’ but persistently representing the whole environs identified nowadays as the ‘Horn of African’ or that part of Oromia. These show the presence of production, consumption and commercial interactions in the regions. In line with Miller (1969), Wilding (1988), Benjamin (2001) included the Oromian pastoralism, pottery, cosmology and culture in the antiquity and old world civilisation. The identification of the Cushite Oromian civilisation with the present Abyssinia Amhara-Tigre under the name of Ethiopia made by the post civilisation Abyssinian priests translators of the Abyssinian version of the Bible in the 5th and 6th century or some other time, has been a cheating and misrepresentation of true human history. Those Abyssinians who were stealing the history were relatively recent migrant (conquerors) of the region. They occupied the present day Northern Ethiopia (central Cushitic of Agau and Oromo) long after the first human civilisation already originated and advanced in the area and spread to the rest of the world including to Arabia and Mediterranean Europe. The native residents of the region are the Cushite African people (Oromo, Agau, Somali, Sidama, Afar, Beja, Saho, etc). Ethiopian Jews (Falashas) are also Cushite Oromo and Agau who accepted Jews religion. Abyssinian tribes have fabricated their own myth and false history to claim legitimacy to the region and then established a regime truth through continuos fable story, phantom, indoctrination and falsification of the real Cushite history. Semitic immigrants did not found Aksum but the Abyssinians resettled among the Cushites cities and commercial centres in which Aksum was one and latter dominated the ruling power in this very centre of the civilisation of the central Cush. Ge’ez was invented as a language of the centre and latter used as the official language of the church and the colonising Abyssinian ruling class. Ge’ez was initially developed from the mixture of Cushitic and Greek elements that was facilitated by the Cushite trade links to the Greek world. There was also Greek resettlement in Aksum and the surrounding central Cush commercial towns with primary contacts with endogenous Cushite. The earlier rulers of Aksum and Christian converts including Ezana were Cushites. Though Ezana was the first convert from the above (the ruling class) to Christianity, he did not give up his belief in one God (Waqa) (Cushite/ black God). He was also not the first Cushite to be a Christian. In their linkages with a wider world, it is also highly likely and very logical and possible that there were Christians among the civilian Cushite trading communities who had already disseminated their new faith, as so many Oromo merchants were to do latter in the expansion of Islam. The splendid Stella, towers of solid masonry, with non-functional doors and windows at Aksum was not the earliest materialisation but it was the continuity in the manifestation of major indigenous Cushite tradition of monumental architecture in stone, which also later found expression in the rock-hewn churches of the Cushite Agau kings (see also Isichei, 1997 for some of the opinions). Abyssinians were the rulers. They were not the engineers and the builders of the stone monuments. It was the original product and brainchild of Cushite technologist. Of course, their advancement was thwarted with the unfortunate coming of the Abyssinians. Almost all of the original studies of the origin of Cushite civilisation could not penetrate far deep into regions south east to Nubia (Mereo) and could not dig out the other side of the twin, the close link and vast primary sources in present day Oromia. Though the British Museum has collected vast sources on Nubian, it has not kept on or linked any to the sister and more or less identical to the civilisation of the Oromo. For me, as native Oromo with knowledge of oral history and culture, as I observed the Nubian collection in British Museum, what they say Nubian collection is almost identical to Oromia, but in a less variety and quantity. I can say that Nubian and other Cushite civilisations were extensions (grafts) of the vast products of Oromo. I may also be enthused to the inference that the people whose manners and customs have been so thoroughly capitulated by Herodotus, Diodorus, Strabo Pliny and other were not Abyssinians and other Black people at all, but the natives of Upper Nile, Oromos, Agau, Somalis, Afar and the rest of Cushitic people of the present Horn of Africa. Sir Henry Rawlinson in his essay on the early History of Babylonian describes Oromos as the purest modern specimens of the Kushite. Thus, Oromo is Kush and Kush is Oromo. Seignobos (1910), in his scholarly works on the history of Ancient Civilisation reasoned that the first civilised natives of the Nile and Tigiris-Euphrates Valleys were a dark skinned people with short hair and prominent lips, they were called Cushites by some scholars and Hamites by others. So Cushite (Hamite) is generally recognised as the original home of human civilisation and culture both beyond and across the Red Sea. They are the original source of both the African and Asiatic (Cushitic Arabian) civilisation. Higgins in 1965 scholarly undertaking discusses: “I shall, in the course of this work, produce a number of extraordinary facts, which will be quite sufficient to prove, that a black race, in a very early times, had more influence of the affairs of the world than has been lately suspected; and I think I shall show, by some very striking circumstances yet existing, that the effects of this influence have not entirely passed away.” Baldwin in his 1869 study of Arab history expressed in his own words the following: “At the present time Arabia is inhabited by two distinct races, namely descendants of the old Adite, Kushite, …known under various appellations, and dwelling chiefly at the south, the east, and in the central parts of the country, but formerly supreme throughout the whole peninsula, and the Semitic Arabians- Mahomete’s race- found chiefly in the Hejaz and at the north. In some districts of the country these races are more or less mixed, and since the rise of Mahometanism the language of Semites, known as to us Arabic, has almost wholly suppressed the old … Kushite tongue; but the two races are very unlike in many respects, and the distinction has always been recognised by writers on Arabian ethnology. To the Kushite race belongs the purest Arabian blood, and also that great and very ancient civilisation whose ruins abound in almost every district of the country.” Poole (in Haddon, 1934) says, “Assyrians themselves are shown to have been of a very pure type of Semites, but in the Babylonians there is a sign of Kushite blood. … There is one portrait of an Elmite king on a vase found at Susa; he is painted black and thus belongs to the Kushite race.” The myths, legends, and traditions of the Sumerians point to the African Cushite as the original home of these people (see. Perry, 1923, pp. 60-61). They were also the makers of the first great civilisation in the Indus valley. Hincks, Oppert, unearthed the first Sumerian remains and Rawlinson called these people Kushites. Rawlinson in his essay on the early history of Babylonian presents that without pretending to trace up these early Babylonians to their original ethnic sources, there are certainly strong reasons for supposing them to have passed from Cushite Africa to the valley of the Euphrates shortly before the opening of the historic period: He is based on the following strong points: The system of writing, which they brought up with them, has the closest semblance with that of Egypt; in many cases in deed the two alphabets are absolutely identical. In the Biblical genealogies, while Kush and Mizrain (Egypt) are brothers, from Kush Nimrod (Babylonian) sprang. With respect to the language of ancient Babylonians, the vocabulary is absolutely Kushite, belonging to that stock of tongues, which in postscript were everywhere more or less, mixed up with Semitic languages, but of which we have with doubtless the purest existing specimens in the Mahra of Southern Arabia and the Oromo.
The Greek alphabet, the script of English today, is based on the Kemetic alphabet of Ancient Egypt/Kemet and the Upper Nile Valley of Ancient Africa. Ancient Egyptians called their words MDW NTR, or ‘Metu Neter,” which means divine speech. The Greeks called it, ‘hieroglyphics”- a Greek word. The etymology of hieroglyphics is sacred (hieros) carvings (glyph). The Oromos (the Kemet of modern age) called it Qubee.
“Chaltu as Helen”, which is based on a novelized story of Chaltu Midhaksa, a young Oromo girl from Ada’aa Barga district, also in central Oromia.
Born to a farming family in Koftu, a small village south of Addis Ababa near Akaki, Chaltu led an exuberant childhood. Raised by her grandmother’s sister Gode, a traditional storyteller who lived over 100 years, the impressionable Chaltu mastered the history and tradition of Tulama Oromos at a very young age.
Chaltu’s captivating and fairytale like story, as retold by Tesfaye, begins when she was awarded a horse named Gurraacha as a prize for winning a Tulama history contest. Though she maybe the first and only female contestant, Chaltu won the competition by resoundingly answering eleven of the twelve questions she was asked.
Guraacha, her pride and constant companion, became Chaltu’s best friend and she took a good care of him. Gurraacha was a strong horse; his jumps were high, and Chaltu understood his pace and style.
A masterful rider and an envy to even her male contemporaries, Chaltu soon distinguished herself as bold, confident, outspoken, assertive, and courageous. For this, she quickly became a household name among the Oromo from Wajitu to Walmara, Sera to Dawara, Bacho to Cuqala, and Dire to Gimbichu, according to Tesfaye.
Chaltu traces her lineage to the Galan, one of the six clans of Tulama Oromo tribe. At the height of her fame, admirers – young and old – addressed her out of respect as “Caaltuu Warra Galaan!” – Chaltu of the Galan, and “Caaltuu Haadha Gurraacha!” – Chaltu the mother of Gurraacha.
Chaltu’s disarming beauty, elegance, charisma, and intelligence coupled with her witty personality added to her popularity. Chaltu’s tattoos from her chin to her chest, easily noticeable from her light skin, made her look like of a “Red Indian descent” (Tesfaye’s words).
As per Tesfaye’s account, there wasn’t a parent among the well-to-do Oromos of the area who did not wish Chaltu betrothed to their son. At 14, Chaltu escaped a bride-kidnapping attempt by outracing her abductors.
Chaltu’s grandfather Banti Daamo, a well-known warrior and respected elder, had a big family. Growing up in Koftu, Chaltu enjoyed being surrounded by a large network of extended family, although she was the only child for her parents.
Recognizing Chaltu’s potential, her relatives suggested that she goes to school, which was not available in the area at the time. However, fearing that she would be abducted, Chaltu’s father arranged her marriage to a man of Ada’aa family from Dire when she turned 15.
Locals likened Chaltu’s mannerism to her grandfather Banti Daamo, earning her yet another nickname as “Caaltuu warra Bantii Daamo” – Chaltu of Banti Daamo. She embraced the namesake because many saw her as an heir to Banti Daamo’s legacy, a role usually preserved for the oldest male in the family. Well-wishers blessed her: prosper like your grandparents. She embraced and proudly boasted about continuing her grandfather’s heritage calling herself Chaltu Banti Daamo.
Others began to call her Akkoo [sic] Xinnoo, drawing a comparison between Chaltu and a legendary Karrayu Oromo woman leader after whom Ankobar was named.
Chaltu’s eccentric life took on a different trajectory soon after her marriage. She could not be a good wife as the local tradition and custom demanded; she could not get along with an alcoholic husband who came home drunk and abused her.
When Chaltu threatened to dissolve the marriage, as per Oromo culture, elders intervened and advised her to tolerate and reconcile with her husband. Rebellious and nonconformist by nature, Chaltu, who’s known for challenging old biases and practices, protested “an alcoholic cannot be a husband for Banti Daamo’s daughter!”
Soon she left her husband and moved to Addis Ababa, Ethiopia’s capital, to attend formal education and start a new chapter in life.
Trouble ensues.
In Addis Ababa, her aunt Mulumebet’s family welcomed Chaltu. Like Chaltu, Mulumebet grew up in Koftu but later moved to Addis Ababa, and changed her given name from Gadise in order to ‘fit’ into the city life.
Subsequently, Mulumebet sat down with Chaltu to provide guidance and advice on urban [Amhara] ways.
“Learning the Amharic language is mandatory for your future life,” Mulumebet told Chaltu. “If you want to go to school, first you have to speak the language; in order to learn Amharic, you must stop speaking Afaan Oromo immediately; besides, your name Chaltu Midhaksa doesn’t match your beauty and elegance.”
“I wish they did not mess you up with these tattoos,” Mulumebet continued, “but there is nothing I could do about that…however, we have to give you a new name.”
Just like that, on her second day in Addis, Caaltuu warra Galaan became Helen Getachew.
Chaltu understood little of the dramatic twists in her life. She wished the conversation with her aunt were a dream. First, her name Chaltu means the better one, her tattoos beauty marks.
She quietly wondered, “what is wrong with my name and my tattoos? How can I be better off with a new name that I don’t even know what it means?”
Of course she had no answers for these perennial questions. Most of all, her new last name Getachew discomforted her. But she was given no option.
The indomitable Chaltu had a lot to learn.
A new name, new language, new family, and a whole new way of life, the way of civilized Amhara people. Chaltu mastered Amharic in a matter of weeks. Learning math was no problem either, because Chaltu grew up solving math problems through oral Oromo folktale and children’s games like Takkeen Takkitumaa.
Chaltu’s quick mastery amazed Dr. Getachew, Mulumebet’s husband. This also made her aunt proud and she decided to enroll Chaltu in an evening school. The school matched Chaltu, who’s never set foot in school, for fourth grade. In a year, she skipped a grade and was placed in sixth grade. That year Chaltu passed the national exit exam, given to all sixth graders in the country, with distinction.
But her achievements in school were clouded by a life filled with disappointments, questions, and loss of identity. Much of her troubles came from Mulumebet packaged as life advice.
“Helen darling, all our neighbors love and admire you a lot,” Mulumebet told Chaltu one Sunday morning as they made their way into the local Orthodox Church. “There is not a single person on this block who is not mesmerized by your beauty…you have a bright future ahead of you as long as you work on your Amharic and get rid of your Oromo accent…once you do that, we will find you a rich and educated husband.”
Chaltu knew Mulumebet had her best interest at heart. And as a result never questioned her counsel. But her unsolicited advises centered mostly on erasing Chaltu’s fond childhood memories and making her lose touch with Oromummaa – and essentially become an Amhara.
Chaltu spent most of her free time babysitting Mulumebet’s children, aged 6 and 8. She took care of them and the kids loved her. One day, while the parents were away, lost in her own thoughts, Chaltu repeatedly sang her favorite Atetee – Oromo women’s song of fertility – in front of the kids.
That night, to Chaltu’s wild surprise, the boys performed the song for their parents at the dinner table. Stunned by the revelation, Mulumebet went ballistic and shouted, “Are you teaching my children witchcraft?”
Mulumebet continued, “Don’t you ever dare do such a thing in this house again. I told you to forget everything you do not need. Helen, let me tell you for the last time, everything you knew from Koftu is now erased…forget it all! No Irreechaa, no Waaree, no Okolee, no Ibsaa, No Atetee, and no Wadaajaa.”
Amused by his wife’s dramatic reaction, Getachew inquired, “what does the song mean, Helen?” Chaltu told him she could not explain it in Amharic. He added, “If it is indeed about witchcraft, we do not need a devil in this house…Helen, praise Jesus and his mother, Mary, from now on.”
“Wait,” Getachew continued, “did you ever go to church when you were in Koftu? What do they teach you there?”
Chaltu acknowledged that she’s been to a church but never understood the sermons, conducted in Amharic, a language foreign to her until now. “Getachew couldn’t believe his ears,” writes Tesfaye. But Getachew maintained his cool and assured Chaltu that her mistake would be forgiven.
Chaltu knew Atetee was not a witchcraft but a women’s spiritual song of fertility and safety. All Oromo women had their own Atetee.
Now in her third year since moving to Addis, Chaltu spoke fluent Amharic. But at school, in the market, and around the neighborhood, children bullied her daily. It was as if they were all given the same course on how to disgrace, intimidate, and humiliate her.
“You would have been beautiful if your name was not Chaltu,” strangers and classmates, even those who knew her only as Helen, would tell her. Others would say to Chaltu, as if in compliment, “if you were not Geja (an Amharic for uncivilized), you would actually win a beauty pageant…they messed you up with these tattoos, damn Gallas!”
Her adopted name and mastery of Amharic did not save Chaltu from discrimination, blatant racism, hate speech, and ethnic slurs. As if the loss of self was not enough, seventh grade was painfully challenging for Chaltu. One day when the students returned from recess to their assigned classes, to her classmate’s collective amusement, there was a drawing of a girl with long tattooed neck on the blackboard with a caption: Helen Nikise Gala – Helen, the tattooed Gala. Gala is a disparaging term akin to a Nigger used in reference to Oromos. As Chaltu sobbed quietly, their English teacher Tsige walked in and the students’ laughter came to a sudden halt. Tsige asked the classroom monitor to identity the insulting graffiti’s artist. No one answered. He turned to Chaltu and asked, “Helen, tell me who drew this picture?”
She replied, “I don’t know teacher, but Samson always called me Nikise Gala.”
Tsige was furious. Samson initially denied but eventually admitted fearing corporal punishment. Tsige gave Samson a lesson of a lifetime: “Helen speaks two language: her native Afaan Oromo and your language Amharic, and of course she is learning the third one. She is one of the top three students in the class. You speak one language and you ranked 41 out of 53 students. I have to speak to your parents tomorrow.”
Athletic and well-mannered, Chaltu was one of the best students in the entire school. But she could not fathom why people gossiped about her and hurled insults at her.
Banned from speaking Afaan Oromo, Chaltu could not fully express feelings like sorrow, regrets, fear and happiness in Amharic. To the extent that Mulumebet wished Chaltu would stop thinking in Oromo, in one instance, she asked Chaltu to go into her bedroom to lament the death of a relative by singing honorific praise as per Oromo custom. Chaltu’s break came one afternoon when the sport teacher began speaking to her in Afaan Oromo, for the first time in three years. She sobbed from a deep sense of loss as she uttered the words: “I am from Koftu, the daughter of Banti Daamo.” Saying those words alone, which were once a source of her pride, filled Chaltu with joy, even if for that moment.
Chaltu anxiously looked forward to her summer vacation and a much-needed visit to Koftu. But before she left, Mulumebet warned Chaltu not to speak Afaan Oromo during her stay in Koftu. Mulumebet told Chaltu, “Tell them that you forgot how to speak Afaan Oromo. If they talk to you in Oromo, respond only in Amharic. Also, tell them that you are no longer Chaltu. Your name is Helen.”
Getachew disagreed with his wife. But Chaltu knew she has to oblige. On her way to Koftu, Chaltu thought about her once golden life; the time she won Gurracha in what was only a boys’ competition, and how the entire village of Koftu sang her praises.
Her short stay in Koftu was dismal. Gurraacha was sold for 700 birr and she did not get to see him again. Chaltu’s parents were dismayed that her name was changed and that she no longer spoke their language.
A disgruntled and traumatized Chaltu returns to Addis Ababa and enrolls in 9th grade. She then marries a government official and move away from her aunt’s protective shield. The marriage ends shortly thereafter when Chaltu’s husband got caught up in a political crosshair following Derg’s downfall in 1991. Chaltu was in financial crisis. She refused an advice from acquintances to work as a prostitute.
At 24, the once vibrant Chaltu looked frail and exhausted. The regime change brought some welcome news. Chaltu was fascinated and surprised to watch TV programs in Afaan Oromo or hear concepts like “Oromo people’s liberation, the right to speak one’s own language, and that Amharas were feudalists.”
Chaltu did not fully grasp the systematic violence for which was very much a victim. She detested how she lost her values and ways. She despised Helen and what it was meant to represent. But it was also too late to get back to being Chaltu. She felt empty. She was neither Helen nor Chaltu.
She eventually left Addis for Koftu and asked her parents for forgiveness. She lived a few months hiding in her parent’s home. She avoided going to the market and public squares.
In a rare sign of recovery from her trauma, Chaltu briefly dated a college student who was in Koftu for a winter vacation. When he left, Chaltu lapsed back into her self-imposed loneliness and state of depression. She barely ate and refused interacting with or talking to anyone except her mother.
One afternoon, the once celebrated Chaltu warra Galaan took a nap after a coffee break and never woke up. She was 25.
The bottom line: Fictionalized or not, Chaltu’s is a truly Oromo story. Chaltu is a single character in Tesfaye’s book but lest we forget, in imperial Ethiopia, generations of Chaltu’s had to change their names and identity in order to fit in and be “genuine Ethiopians.” Until recently, one has to wear an Amhara mask in order to be beautiful, or gain access to educational and employment opportunities.
Likewise, in the Ethiopia of today’s “freedom of expression advocates” – who allegedly sought to censor Tesfaye – it appears that a story, even a work of fiction, is fit to print only when it conforms to the much-romanticized Ethiopianist storyline.
So much has changed since Chaltu’s tragic death a little over a decade ago, yet, clearly, much remains the same in Ethiopia. Honor and glory to Oromo martyrs, whose selfless sacrifices had allowed for me to transcribe this story, the Oromo today – a whole generation of Caaltuus – are ready to own, reclaim, and tell their stories.
Try, as they might, the ever-vibrant Qubee generation will never be silenced, again.
Origins of the Afrocomb: Exhibition: Fitzwilliam Museum, Cambridge, UK; 2nd July – 3rd November
Even today, a significant number of mainstream Egyptologists, anthropologists, historians and Hollywood moviemakers continue to deny African people’s role in humankind’s first and greatest civilization in ancient Egypt. This whitewashing of history negatively impacts Black people and our image in the world. There remains a vital need to correct the misinformation of our achievements in antiquity.
Senegalese scholar Dr. Cheikh Anta Diop (1923-1986) dedicated his life to scientifically challenging Eurocentric and Arab-centric views of precolonial African culture, specifically those that suggested the ancient civilization of Egypt did not have its origins in Black Africa.
Since some people continue to ignore the overwhelming evidence that indicates ancient Egypt was built, ruled, and populated by dark-skinned African people, Atlanta Blackstar will highlight 10 of the ways Diop proved the ancient Egyptians were Black.
Physical Anthropology Evidence
Based on his review of scientific literature, Diop concluded that most of the skeletons and skulls of the ancient Egyptians clearly indicate they were Negroid people with features very similar to those of modern Black Nubians and other people of the Upper Nile and East Africa. He called attention to studies that included examinations of skulls from the predynastic period (6000 B.C.) that showed a greater percentage of Black characteristics than any other type.
From this information, Diop reasoned that a Black race existed in Egypt at that time and did not migrate at a later stage as some previous theories had suggested.
The Ethiopian Apartheid Policy on Oromo at Irreecha Festival (oromocentre.org)
This Month in Recorded Oromo History – Highlights (bilisummaaa.wordpress.com)
Invitation to Oromo National Thanksgiving Day (oromocentre.org)
The Wonderful Cushitic Oromia: Naming is Identifying (freedomfororomo.wordpress.com)
“Little Oromia” celebrates all week long in Minneapolis By Michele St. Martin (oromoland.wordpress.com)
In the context of weak land governance and insecure land tenure (estimates suggest that per cent of rural land in Africa is registered), there is a serious risk that mega-PPPs will lead to the dispossession or expropriation of local communities in the name of investment.
Inequality is already significant in Africa. Measurements such as the Gini-coefficient show that inequality on the continent is second only to Latin America in its severity. Land transfers to investors threaten to worsen this inequality by creating ‘agricultural dualism’ between large and small farms. This process will remove already diminishing plots of land from family farmers; while the co-existence of large and small farms has been shown to drive inequality and conflict in other contexts.Also, equitable agricultural development requires diverse forms of support to account for ‘different rural worlds’, including contract oversight for commercial producers, the development of local markets for poorer farmers, and job-creation and social protection for marginal groups.
Mega-PPP projects are unlikely to deliver this type of agenda, instead focussing on wealthier, more ‘commercially viable’ farmers and bigger, politically well-connected companies.
Not So Mega?
The risky business of large-scale PPPs in African agriculture
By Robin Willoughby*
At a large summit on the future of African agriculture last week, the buzzwords were ‘investment opportunities’, ‘transformation’ and ‘public-private partnerships.’
Despite the worthy aims of the hosts ‘A Green Revolution for Africa (AGRA)’, discussion of poverty, rights, gender or inequality was rather absent from the plenary.
The risks of large scale public-private partnership (mega-PPPs) are enormous, particularly in the areas targeted for investment. Huge land transfers are a core component of the mega-PPP agenda.
Mega-PPP projects are focussing less on the needs of poor small-scale farmers and more on wealthier, more ‘commercially viable’ farmers and bigger, politically well-connected companies.
Last week, I attended a large summit on the future of African agriculture in Addis Ababa, hosted by A Green Revolution for Africa (AGRA).My participation really made me reflect on the problems of ‘groupthink’ within these types of conference, with each of the participants taking it in turns to stand on the podium and agree with one another more and more vociferously. The buzzwords were ‘investment opportunities’, ‘transformation’ and ‘public-private partnerships.’
This narrative is to be expected at a private sector agri-investment conference – but seems confusing when this type of meet-up is designed by philanthropic organisations to address rural poverty and the widespread challenges in African farming. Despite the worthy aims of AGRA, discussion of poverty, rights, gender or inequality was almost entirely absent from the plenary.
As one of the other participants said to me: “if everything is going so well – why are we all here?”
At the summit, I launched an Oxfam Briefing Paper on large-scale public-private partnerships initiatives, which echoes some of these themes.
The report points out that despite the large amount of hype around mega-PPPs such as the New Alliance for Food Security and Nutrition, GROW Africa, and numerous growth corridor initiatives – there is very little robust evidence on the proposed benefits of these arrangements, around who bears the risks or who holds the power in decision making.
So where do the risks and benefits lie?
The paper shows that public-private partnerships can play an important role in supporting farmers. For example, smaller-scale initiatives such as micro-credit, weather-index insurance and attempts to link farmers into markets offer useful examples of PPPs – particularly when they are co-designed with end-users and local communities.
Oxfam’s work with consumer goods company Unilever in a targeted partnership called Project Sunrise shows that well-designed partnerships can also be used for innovation and learning.
But the risks of mega-PPPs are enormous, particularly in the areas targeted for investment.
Threats to land rights Land transfers are a core component of the mega-PPP agenda. The total amount of land pegged for investment within just five countries hosting growth corridor initiatives (Tanzania, Mozambique, Malawi, Ghana and Burkina Faso) stands at over 750,000 km² – the size of a country such as France or Ukraine.
Not all of this land will be leased to investors, but the initial offering in these countries stands at 12,500 km² (over 1.2 million hectares) – the amount of land currently in agricultural production in Senegal or Zambia.
In the context of weak land governance and insecure land tenure (estimates suggest that per cent of rural land in Africa is registered), there is a serious risk that mega-PPPs will lead to the dispossession or expropriation of local communities in the name of investment.
The pricing of land can also be set at extraordinarily low levels. The GROW Africa initiative advertised land for lease in Mozambique for $1 per hectare per annum over 50 years. This is around 2,000 times cheaper than comparable land in Brazil – raising concerns that African governments are seriously undervaluing their core assets.
Worsening inequality Inequality is already significant in Africa. Measurements such as the Gini-coefficient show that inequality on the continent is second only to Latin America in its severity.
Land transfers to investors threaten to worsen this inequality by creating ‘agricultural dualism’ between large and small farms. This process will remove already diminishing plots of land from family farmers; while the co-existence of large and small farms has been shown to drive inequality and conflict in other contexts.
Also, equitable agricultural development requires diverse forms of support to account for ‘different rural worlds’, including contract oversight for commercial producers, the development of local markets for poorer farmers, and job-creation and social protection for marginal groups.
Mega-PPP projects are unlikely to deliver this type of agenda, instead focussing on wealthier, more ‘commercially viable’ farmers and bigger, politically well-connected companies.
Asymmetries of power Finally, for any form of large-scale public-private partnership to be effective, it requires effective governance to ensure a fair sharing of risks and benefits; and regulation to ensure that more powerful players do not use political and economic clout to capture a dominant position in the market.
These conditions of good governance do not exist, on the whole, in most African countries.
The asymmetries of power within these arrangements can be enormous. In the SAGCOT programme (a mega-PPP in Tanzania), four large seed and agrichemical companies involved in the initiative have combined annual revenues of nearly US$100 billion. That is more than triple the size of the Tanzanian economy.
This raises serious concerns that these companies could lobby for policies that are in their interest and squeeze out small- and medium size enterprise from burgeoning domestic markets.
What are the alternatives? Is there an alternative to the mega-PPP vision of agricultural development? I think so:
Public sector investment in research and development, extension services and targeted subsidies for credit can spread the benefits of agricultural investment widely and encourage private sector participation in the sector. Currently, governments in Sub-Saharan Africa only spend 5 per cent of their total annual budget on the sector, which is unforgivably low.
Securing land rights for local communities. This will help to ensure that communities within the target area for these schemes are not dispossessed in the name of investment. Secure land tenure also encourages smallholders to invest for themselves in land and productive activities.
Finally, alternative business models such as the development of producer organisations and the clever use of subsidies to encourage local processing facilities can develop agricultural markets without the need for ‘hub’ plantation farms or growth corridors. These models should be explored in more depth as part of a more inclusive PPP agenda.
With some US$6 billion of donor aid committed to further the aims of the New Alliance and $1.5 billion earmarked for growth corridor initiatives, mega-PPPs lead to a fundamental question. Would this money be better spent on lower risk models of agricultural development that give a greater share of the benefits to the poor?
BBC (4 September 2014) The ONE group says money lost because of corruption would otherwise be spent on school and medicine. An estimated $1tn (£600bn) a year is being taken out of poor countries and millions of lives are lost because of corruption, according to campaigners.A report by the anti-poverty organisation One says much of the progress made over the past two decades in tackling extreme poverty has been put at risk by corruption and crime.
Corrupt activities include the use of phantom firms and money laundering. The report blames corruption for 3.6 million deaths every year.
If action were taken to end secrecy that allows corruption to thrive – and if the recovered revenues were invested in health – the group calculates that many deaths could be prevented in low-income countries.
Corruption is overshadowing natural disasters and disease as the scourge of poor countries, the report says.
One describes its findings as a “trillion dollar scandal”.
“Corruption inhibits private investment, reduces economic growth, increases the cost of doing business and can lead to political instability,” the report says.
“But in developing countries, corruption is a killer. When governments are deprived of their own resources to invest in health care, food security or essential infrastructure, it costs lives and the biggest toll is on children.”
The report says that if corruption was eradicated in sub-Saharan Africa:
Education would be provided to an additional 10 million children per year
Money would be available to pay for an additional 500,000 primary school teachers
Antiretroviral drugs for more than 11 million people with HIV/Aids would be provided
One is urging G-20 leaders meeting in Australia in November to take various measures to tackle the problem including making information public about who owns companies and trusts to prevent them being used to launder money and conceal the identity of criminals.
It is advocating the introduction of mandatory reporting laws for the oil, gas and mining sectors so that countries’ natural resources “are not effectively stolen from the people living above them”.
It is recommending action against tax evaders “so that developing countries have the information they need to collect the taxes they are due” and more open government so that people can hold authorities accountable for the delivery of essential services.
One proverb gives rise to a point of discussion and another ends it.
Malli garaa sijira bokkuun arka sijira.
Wisdom is in your mind, “bokkuu” is in your hand.
True Knowledge is wisdom. The Oromo value wisdom to the highest degree: ‘Rather than to be kissed by foolish man, I prefer to slapped by a wise man.’ How is true knowledge acquired? The Oromo proverbs answers: By inference, by study, through suffering, by moulding another person, by heart. ‘ One who does not understand an inference will never understand the thing as it is.. … But the great school of knowledge is experience, long life and old age. … The Oromo proverb offers no definition of knowledge; they are not interested so much in nature of knowledge as the type of knowledge they propose as a model for man-in-society, and it is clearly a knowledge obtained through experience through proximity to the object, as ‘the calf is known by the enclosure to have become a bull.’ See Claud Summer, Ph.D., Dr.h.c (1995), Oromo Wisdom Literature, Volume I , Proverbs Collection and Analysis.
The traditional Oromo society has been predominately in oral literate. Thus, in all aspects of their life, orality
prevails. Historical, cultural, and political pieces of information go across generations and among the people mainly oral. Information is transmitted from father to son and from person to person in common sayings, folktales, proverbs, oral poetry, riddles etc. Mammaksaa (proverbs) are also used as a medium of transmission of socio- cultural information (Customs, beliefs, norms, moral codes etc.) from elders to the youth and among the people in the present times.
Mammaaksaa ( proverbs) are considered to be the wit and wisdom of elderly people. They are mainly uttered by elders. In other words, conversations among elders in any occasion are rich in proverbial sayings. Thus, the use of proverbs is more frequent in social and cultural occasions where participants are elderly people. The study of Gujii Oromo demonstrates that:
In the contexts of Ebbisaa, elders utter proverbs to each other. Two or more elders may use proverbs in a rapid succession in conversations. In such contexts, the speaker may not give elaborations or explanations of the meanings of proverbs. This is because, all participants in such conversations are elderly people; therefore, are expected to be conversant with the linguistic and cultural information required to understand the meanings of the proverbs. Sometimes, an elder calls attention of listeners (attendants) to a proverb performance by using phrases like mee nadhagay (listen to me), Kun dhuga(this is true) e.t.c and another elder validates the performance by restating the proverb or quoting another proverb with similar meaning. However, in the contexts of Gumii Ganda, elders utter proverbs to those younger than them. Here, two or more elderly people speak to a younger person with the purpose of informing, admonishing, encouraging, praising criticizing, advising him/her. In this situation, proverbs appear at widely separated intervals; their meanings and their relevance to a topic of discussion are usually made clear. See http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:http://etd.aau.edu.et/dspace/bitstream/123456789/588/1/TADESSE%2520JALETA.pdf
Makmaaksa Oromoo (Oromo proverbs):
Abba hin qabdu akaakyuuf boochi
Abbaa iyyu malee ollaan namaa hin birmatu
Abbaan damma nyaateef ilma hafaan hin mi’aawu
Abbaatu of mara jedhe bofti hantuuta liqimsee
Abjuun bara beelaa buddeena abjoota
Addaggeen hamma lafa irra ejjettu nama irra ejjetti
Afaan dubbii bare bulluqa alanfata
Afaan gaariin afaa gaarii caala
Afaanii bahee gooftaa namaa ta’a
Akka madaa qubaa, yaadni garaa guba
Akka abalun sirbaan boquu nama jallisa
Akkuma cabannitti okkolu
Akukkuun yeroo argate dhakaa cabsa
Alanfadhuuti gara fira keetti garagalii liqimsi
ama of komatu namni hin komatu
Amartiin namaa hin taane quba namaa hin uriin
Ana haa nyaatuun beela hin baasu
Ani hin hanbifne, ati hin qalbifne
arrabni lafee hin qabdu lafee nama cabsiti
Asiin dhihoon karaa nama busha
“Aseennaa natu dide, kennaa warratu dide otoo nabutanii maal ta’a laata”,jette intalli haftuun
Badduun fira ishee yoo hamattee, baddubaatuun niiti ishee hamatti
Bakkka oolan irra bakka bulan wayya
Bakka kufte osoo hin taane, bakka mucucaatte bari
Balaliitee balaliite allaattiin lafa hin hanqattu
Bara dhibee bishaan muka namatti yaaba
Bara bofti nama nyaate lootuun nama kajeelti!!
Bara fuggisoo harreen gara mana, sareen gara margaa
Barri gangalata fardaati
Beekaan namaa afaan cufata malee hulaa hin cufatu
Biddeena nama quubsu eelee irratti beeku
Billaachi otoo ofii hin uffatiin dhakaatti uffisti
Bishaan gu’a gahe nama hin nyaatiin, namni du’a gahe si hin abaariin
Bishaan maaltu goosa jennaan waan achi keessa jiru gaafadhu jedhe
Bishingaan otoo gubattuu kofalti
Boru hin beekneen qad-bukoon ishee lama
Boftii fi raachi hanga ganni darbutti wal faana jiraattu
Bulbuluma bulbuli hangan dhugu anuu beeka
Buna lubbuuf xaaxa’u warri naa tolii kadhatu
Cabsituun tulluu amaaraatiin giraancee jetti
Citaan tokko luqqaasaniif manni hin dhimmisu
Dabeessa uleen (jirmi) shani
Daddaftee na dhungateef dhirsa naa hin taatu jette sanyoon
Dawaa ofii beekan namaa kudhaamu
Deegan malee waqayyo hin beekani
dhalli namaa otoo nyaattu diida laalti
Dhirsi hamaan maaf hin nyaatiin jedha niitii dhaan
Dhirsaa fi niitiin muka tokko irraa muramu
Dugda hin dhungatan, hunda hin dubbatani
Durbaa fi jiboota garaa gogaa lenjisu
Iyyuuf bakkeen naguma, dhiisuuf laphee na guba
Dhuufuun waliin mari’atanii dhuufan hin ajooftu
Diimina haaduun nyaatani,diimaa arrabaan nyaatu
Dinnichi bakka gobbitetti hordaa cabsiti
Doqnaa fi garbuu sukkuumanii nyaatu
Du’aan dhuufaa jennaan kan bokoke dhiisaa jedhe
Dubbii baha hin dhorkani galma malee
Dubbii jaarsaa ganama didanii galgala itti deebi’ani
Duulli biyya wajjinii godaansa
Eeboo darbatanii jinfuu hin qabatani
Edda waraabessi darbee sareen dutti
Fagaatan malee mi’aa biyyaa hin beekani
Farda kophaa fiiguu fi nama kophaa himatu hin amaniin
Firri gara firaa jennaan kal’een gara loonii jette
Foon lafa jira allaatti samii irraa wal lolti
foon lakkayi jennaan rajijjin tokko jedhe
fokkisaan nama qabata malee nama hin kadhatu
Fuula na tolchi beekumsi ollaa irraa argamaa jette intalli
Gama sanaa garbuun biile (asheete) jennan warra sodaanne malee yoom argaa dhabne jedhe jaldeessi
Gaangeen abbaan kee eenyu jennaan eessumni koo farda jette
Gaangoonn haada kutte jennaan oftti jabeessite jedhani
Gabaan fira dhaba malee nama dhabinsa hin iyyitu
Galaanni bakka bulu hin beekne dhakaa gangalchee deema
Gaalli yoom bade jennaan, gaafa morma dheeratu bade
Gamna gowomsuun jibba dabalachuu dha
Ganaman bahani waaqa jalaahin bahani
Gara barii ni dukkanaa’a
Garaa dhiibuu irra miila dhiibuu wayya
Garbittii lubbuuf walii gadi kaattu, warri qophinaafi se’u
Jaalalli allaatti gara raqaatti nama geessa
Gaashatti dhuufuun daalattii dha
Gogaa duugduun yoo dadhabdu saree arisaa kaati
Gola waaqayyoo itti nama hidhe lookoo malee ijaajju
Goomattuuf goommanni hin margu
Goondaan walqabattee laga ceeti
Gowwaa wajjin hin haasa’iin bakka maleetti sitti odeessa, karaa jaldeesaa hin hordofiin halayyaa nama geessa
Gowwaan ballessaa isaa irraa barat, gamni balleessaa gowwaa irraa barata
Gowwaan bishaan keessa ijaajjee dheebota
Gowwaan gaafa deege nagada
Gubattee hin agarre ibiddatti gamti
Guulaa hin bitiin jiilaa biti
Gowwaa kofalchiisanii, ilkee lakawu
Gowwaa fi bishaan gara itti jallisan deemu
Haadha gabaabduu ijoolleen hiriyaa seeti
haadha laalii intala fuudhi
Haadha yoo garaa beekan ilmoo jalaa qabani
Halagaa ilkaan adii, halangaan isaa sadi
Hanqaaquu keessa huuba barbaada
Haati ballaa (suuloo) ya bakkalcha koo jetti
Haa hafuun biyya abbaa ofiitti nama hanbisa
Haati hattuun intala hin amantu
Haati hattuun intala hin amantu
Haati kee bareeddi jennaan, karaa kana dhufti eegi jedhe
Habbuuqqaa guddinaaf hin quufani
Hagu dhiba jette sareen foksoo nyaatte
Hagu dhiba jette sareen foksoo nyaattee
Halagaa gaafa kolfaa fira gaafa golfaa
Hantuunni hadha ishee jalatti gumbii uruu bartii
Harka namaatiin ibidda qabaa hin sodaatani
Harki dabaruu wal dhiqxi
Harkaan Gudunfanii, Ilkaaniin Hiikkaa Dhaqu
Harree ganama badee, galgala kur-kuriin hin argitu
Harree hin qabnu, waraabessa wajjin wal hin lollu
Kan harree hin qabne farda tuffata
Harreen nyaattu na nyaadhu malee bishaan ol hin yaa’u jette waraabessaan
Harreen yoo alaaktu malee yoo dhuuftu hin beektu
Hidda malee xannachi hin dhiigu
Hidda mukaa lolaan baaseetu, hidda dubbii farshoo (jimaa)n baase
Hidhaa yoo tolcha, gadi garagalchanii baatu
hin guddattuu jennaan baratu dhumee jedhe
Hiriyaa malee dhaqanii gaggeessaa malee galu
hiyyeessaf hin qalani kan qalame nyaata
Hoodhu jennaan diddeetu lafa keenyaan hatte
Hoolaan abbaa abdatte, diboo duuba bulchiti
Hoolaan gaafa morma kutan samii(waaqa) arkiti
Ija laafettiin durbaa obboleessaf dhalti
Ijoollee bara quufaa munneen ibidda afuufa
Ijoollee hamtuun yoo nyaataaf waaman ergaaf na waamu jettee diddi
Ijoolleen abaa ishee dabeessa hin seetu
Ijoolleen quufne hin jett, garaatu na dhukube jetti malee
Ijoolleen quufne hin jettu beerri fayyaa bulle hin jettu
Ijoolleen niitii fuute gaafa quuftu galchiti
Ijoollee qananii fi farshoo qomocoraa warratu leellisa
Ijoollee soressaa dhungachuun gabbarsuu fakkaatti
Ilkaan waraabessaa lafee irratti sodaatu
Ilmi akkoon guddiftu dudda duubaan laga ce’a
Intalli bareedduun koomee milaatiin beekamti
Intallii haati jajju hin heerumtu
Itti hirkisaan kabaa hin ta’u
Ittiin bulinnaa sareen udaan namaa nyaatti
Jaamaan boru ijji keen ni banamti jennaan, edana akkamitin arka jedhe
Jaarsi dhukuba qofaa hin aaduu, waan achisutu garaa jira
Jaarsii fi qalqalloon guutuu malee hin dhaabatu
Jabbiin hootu hin mar’attu
Jaalalli jaldeessa yeroo fixeensaa garaa jalatti, yeroo bokkaa dugda irratti nama baatti
Jaalala keessa adurreen ilmoo nyaatti
Jaalalli allaatti gara raqaatti nama geessa
Jarjaraan re’ee hin horu
Jarjaraan waraabessaa gaafa ciniina
Jibicha korma ta’u elmaa irratti beeku
Jiraa ajjeesuun jalaa callisuu dha
Kadhatanii galanii weddisaa hin daakani
Kan abbaan gaafa cabse halagaan gatii cabsa
Kan abbaan quba kaa’e oromi(namni, halagaan) dhumdhuma kaa’a
Kan afaanii bahee fi kan muccaa bahehin deebi’u
Kan bishaaan nyaate hoomacha qabata
Kan citaa qabaa tokko namaa hin kennine mana bal’isii gorsiti
Kan dandeessu dhaan jennaan gowwaan galee nitii dhaane Adaamiin ollaa hagamsaa jiru bara baraan boo’aa jiraata
Kan gabaa dhagahe gowwaan galee niitii dhokse
Kan hanna bare dooluutu sosso’a
Kan hordaa natti fiiges, kan haaduun natti kaates bagan arge jette saani du’uuf edda fayyitee booda
Kan humnaan lafaa hin kaane yaadaan Sudaanitti nagada
Kan ilkaan dhalchu kormi hin dhalchu
Kan namni nama arabsi irr, kan abbaan of arabsutu caala
Kan of jaju hin dogoggoru
kan qabuuf dabali jennaan harreen laga geesse fincoofte
Kan quufe ni utaala, kan utaale ni caba
Kan tolu fidi jennaan, sidaama biyya fide
Kan tuffatantu nama caala, kan jibbanitu nama dhaala
Kan tuta wajjin hin nyaanne hantuuta wajjin nyaatti
Kan waaqni namaa kaaße cululleen hin fudhattu
Karaa foolii nun hin jedhani jette wacwacoon
Karaan baheef maqaan bahe hin deebi’u
Karaan sobaan darban, deebi’iitti nama dhiba
Karaa dheeraa milatu gabaabsa, dubbii dheeraa jaarsatu gabaabsa
Karaa fi halagaatu gargar nama baasa
Keessummaan waan dhubbattu dhabde mucaa kee harma guusi jetti
Keessummaan lolaa dha abbaatu dabarfata
Keessa marqaa boojjitootu beeka
Kijiba baranaa manna dhugaa bara egeree wayya
Kokkolfaa haati goota hin seetu
Kormi biyya isaatti bookkisu biyya namaatti ni mar’ata
Kursii irra taa’anii muka hin hamatani
Lafa rukuchuun yartuu ofiin qixxeessuu dha
Lafa sooriin du’e baataatu garmaama
Lafaa fuudhuutti ukaa nama bu’a
Lafti abdatan sanyii nyaatee namni abdatan lammii nyaate
Laga marqaa jennaan ijoolleen fal’aanaan yaate
Lama na hin suufani jette jaartiin qullubbii hattee
Leenci maal nyaata jennaan, liqeeffatte jedhe, maal kanfala jennaan, eenyu isa gaafata jedhe
Lilmoon qaawwaa ishee hin agartu, qaawwaa namaa duuchiti
Lukkuun(hindaaqqoon) haatee haateealbee ittiin qalan baafti
Maa hin nyaatiin jedha dhirsi hamaan
Maal haa baasuuf dhama raasu
Mammaaksi tokko tokko dubbii fida tokko tokko dubbii fida
Mana haadha koon dhaqa jettee goraa bira hin darbiin
Mana karaa irra kessumaatu itti baayyata
Manni Abbaan Gube Iyya Hin Qabu
Maraataa fi sareen mana ofii hin wallalani
Maraatuun jecha beektu, waan jettu garuu hin beektu
Marqaa afuufuun sossobanii liqimsuufi
Marqaan distii badaa miti, irri ni bukata, jalli ni gubata
Marxoon otoo fiiganii hidhatan otuma fiiganii nama irraa bu’a
Mataa hiyyaassaatti haaduu baru
Midhaan eeguun baalatti hafe
Mucaa keetiin qabii mucaa koo naa qabi jettehaati mucaa
Muka jabana qabu reejjiitti dhibaafatu
Morkii dhaaf haaduu liqimsu
Nama foon beeku sombaan hin sobani
Namni akka fardaa nyaatu, gaafa akka namaa nyaate rakkata
Namni beela’e waan quufu hin se’u
Namni dhadhaa afaan kaa’an, dhakaa afaan nama kaa’a
Namni gaafa irrechaa duude, sirba irreechaa sirbaa hafa
Namni guyyaa bofa arge halkan teepha dheessa
Namni hudduu kooban galannii isaa dhuufuu dha
Namni mana tokko ijaaru citaa wal hin saamu
Namni nama arabsu nama hin faarsu
Namni badaan bakka itti badutti mari’ata
Namni gabaabaan otoo kabaja hin argatiin du’a
Namni qotiyyoo hin qabne qacceen qalqala guutuu dha
Nama kokkolfaa nama miidhuu fi bokkaan aduu baasaa roobu tokko
Niitiin dhirsaaf kafana
Niitiin marii malee fuudhan marii malee baati
Niitiin afaan kaa’aami’eeffatte yoo kabaluuf jedhan afaan banti
Nitaati jennaan harree qalle, hin tatuu jennaan harree ganne, qoricha jennaan isuma iyyuu dhaqnee dhabne
Obboleessa laga gamaa mannaa gogaa dugduu(faaqqii) ollaa ofii wayya
Obsaan aannan goromsaa dhuga
Obsan malee hn warroomani
Ofii badanii namaa hin malani
Of jajjuun saree qarriffaan udaani
Ofi iyyuu ni duuti maaliif of huuti
Ofii jedhii na dhugi jedhe dhadhaan
Okolee diddu okkotee hin diddu
Ollaa araban jira akkamittin guddadha jette gurri
Ollaan akkam bultee beeka, akkatti bule abbaatu beeka
Ollaafi garaan nama hin diddiin
Ollaa fi kateen nama xiqqeessiti
Ol hin liqeessiin horii keetu badaa, gadi hin asaasiin hasa’aa keetu bushaa’a
Otoo beeknuu huuba wajjin jette sareen
Otoo garaan tarsa’e jiruu, darsa tarsa’eef boossi
Otoo farda hin bitiin dirree bite
Otoo fi eegeen gara boodaati
Otoo garaan dudda duuba jiraate, qiletti nama darbata
Otoo sireen nama hin dadhabiin tafkii fi tukaaniin nama dadhabdi
Qaalluun kan ishee hin beektu kan namaa xibaarti
Qaban qabaa hin guunnee gad-lakkisan bakkee guutti
Qabbanaa’u harkaan gubnaan fal’aanan
Qabanootuharkaa, hoo’itu fal’aanaan
Qabeenyi fixeensa ganamaati
Qalloo keessi sibiila
Qalladhu illee ani obboleessa eebooti jette lilmoon
qaaqeen yoo mataan ishee marge bade jetti
Qarri lama wal hin waraanu
Qeesiinwaaqayyoo itti dheekkam, daawwitii gurgurtee harree bitatte
Qoonqoon darbu, maqaa hin dabarre nama irra kaa’a
Qoonqoon bilchina eeggattee, qabbana dadhabde
Qorichaofii beekan namaa kudhaamu
Qotee bulaa doofaan, miila kee dhiqadhu jennaa, maalan dhiqadha borus nan qota jedhe
Qurcii dhaan aboottadhu jennaan, qophoofneerra jedhe
Raadni harree keessa ooltedhuufuu barattee galti
Sa’a bonni ajjeese ganni maqaa fuudhe
Saddetin heerume jarjarrsaa akka baranaa hin agarre jette jaartiin, salgaffaa irratti waraabessi bunnaan
Salphoo soqolatte soqolaa gargaaru
Saree soroobduun afaan isheef bukoo ykn. dudda isheef falaxaa hin dhabdu
Sabni namatti jiguu irra gaarri (tulluun) namatti jiguu wayya
Sareen duttu nama hin ciniintu
Sanyii ibiddaa daaraatu nama guba
Sareen warra nyaattuuf dutti
Seenaa bar dhibbaa baruuf bardhibba jiraachuun dirqama miti
Shanis elmamu kudhanis, kan koo qiraaciitti jette adurreen
Sirbituu aggaammii beeku
Sii uggum yaa gollobaa, anaafoo goommani ni dorroba inni gurr’uu soddomaa jette jaartiin horii ishee gollobaan fixnaan
Sodaa abjuu hriba malee hin bulani
Soogidda ofiif jettu mi’aayi kanaachi dhakaa taata
Sombaaf aalbee hin barbaadani
Suphee dhooftuun fayyaa gorgurtee, cabaatti nyaatti
Taa’anii fannisanii dhaabatanii fuudhuun nama dhiba
Takkaa dhuufuun namummaa dh, lammmeessuun harrummaadha
Tikseen dhiyootti dhiifte fagootti barbaacha deemti
Tiksee haaraan horii irraa silmii buqqisaa oolti
Tokko cabe jedhe maraataan dhakaa gabaatti darbatee
tokko kophee dhabeetu booha, tokko immoo miila dhabee booha
Tufani hin arraabani
Udaan lafatti jibban funyaan nama tuqa
Ulee bofa itti ajjeesan alumatti gatu
Ulee fi dubbiin gabaabduu wayya
Ulfinaa fi marcuma abbaatu of jala baata
Waa’een garbaa daakuu fi bishaani
Waan ergisaa galu fokkisa
Waan jiilaniin kakatu
Waan kocaan kaa’e allaattiin hin argu
Waan namaa kaballaa malee hin quufani
Waan samii bu’e dacheen baachuu hin dadhabu
Waan uffattu hin qabdu haguuggatee bobbaa teessi
Waan warri waarii hasa’aan, Ijoolen waaree odeesiti
Wadalli harree nitii isaa irraa waraabessa hin dhowwu
Wal-fakkaattiin wal barbaaddi
Wali galan, alaa galan
Wallaalaan waan beeku dubbata, beekaan waan dubbatu beeka
Waaqaaf safuu jette hindaaqqoon bishaan liqimsitee
Warra gowwaa sareen torba
Waraabessi bakka takkaa nyaatetti sagal deddeebi’a
Waraabessi biyya hin beekne dhaqee gogaa naa afaa jedhe
Waraabessi waan halkan hojjete beekee guyyaa dhokata
Yaa marqaa si afuufuun si liqimsuufi
Yoo ala dhiisan mana seenan, yoo mana dhiisan eessa seenan
Yoo boora’e malee hin taliilu
Yoo ejjennaa tolan darbatanii haleelu
Yoo iyyan malee hin dhalchanii jedhe korbeesi hoolaa kan re’eetiin
Yoo suuta ejjetan qoreen suuta nama waraanti
yoo dhaqna of jaalatan fuula dhiqatu
Yoo namaa oogan eelee jalatti namaa marqu
yoo ta’eef miinjee naa taata jette intalli
Qawwee dhufe dubbin dhufe
When an Amhara came, a problem came
Yaraadha jennaan kan nadheen dhiitu.
A bad man is he who kicks a woman.
Abbaan waraanaa dubbii waaraana dubbata.
A leader of war talks about war.
Olkaa’an fuudhan malee olka’an hinfudhan.
One takes tomorrow what he/she puts by today.
Mataa malee balbala hinbaan.
Head goes through a door before the other parts of the body.
Mana ofii dhakaa itti baatan.
One carries a stone in his home.
Nama duloometu waa hima.
It is an elderly person who tells something.
Nama dubbiin nama dhibe cal’dhisan dhiban.
When a person troubles you with a disappointing word, trouble him with silence.
Beekaan afaan cufata malee balbala hincufatu.
A wise man shuts his mouth, but not his door.
Kan suuta deemu qoraatiin suuta seent.
A thorn slowly gets into the body of a person who walks slowly.
Dhugaan ganama huqqattee galgala gabbatti.
Truth looks thin in the morning but grows fat in the evening.
Dhugaan niqallatti malee hincabdu.
Although it is thin, truth doesn’t break.
Cubbuun dura furdifte booda qallisti.
Sin makes someone plump at first and emaciated later.
Cubbuun takka tratii takka dhaqabdi.
Sin goes slowly but reaches timely.
Nama abbaa jedhaniin obboo hinjedhan.
One doesn’t call someone “brother” after he has called him “father”.
Nama sobatanu hinsobanu.
One doesn’t lie to a person he/she likes.
Durba qaban qabaa qaddi.
Abusing a girl is calling for a problem.
Mukiti Lubbu, lubbuu hinuban.
Trees are life, one doesn’t harm life.
Qoosa ilaa jettee ballan.
Don’t be careless to an eye said a blind person.
Garibicha lubbuuf dheechu, Ormi jabina jaja.
While a slave runs to save his life, observers appreciate his strength.
Bultiin bultuma akka itti bule abbaatu beeka.
Life appears to be similar, but only individuals know how they live.
Namni iyyoome takka lafa reeba, takka nama reeba.
A poor person, sometimes beats the ground, and at other times persons.
Okkoteen Waaqa hinbeekne eelee bishan kadhatti.
A pot that doesn’t know God, begs “eelee”∗ for water.
Madaan hiyyeessaa madaa bineensaati.
The wound of a poor person is the wound of a beast.
Maali maqnee” jette sareen jaamaa sagal dhalte.
“What’s our sin” said a bitch after giving birth to nine blind pups.
Garaan gadde imimmaan hinqusatu.
A sad heart never lacks tear.
Manni abbaan gube abbaa hube.
A house burnt by its owner harms the owner himself.
Dhibeen finyaan qabe hidhii hinanqatu.
A disease that has infected the nose doesn’t fail to reach the lips.
Nama gurraan du’erra nama lubbuun du’e wayya.
A person who lost his life is better than a person whose name is
spoiled.
Namin ulfina hinbenne ulfina hinfedhu.
A person who doesn’t know the value of respect doesn’t need respect.
Of beektuun sooda lagatti.
A boastful person abstains from salt.
Odeessaan oduu yakka dhuufuun hirriba yakka.
A talkative person distorts information as fart disrupts sleep.
Namin ofiif hintolle ormaaf hintolu.
A person who can’t help himself can’t help others.
Odoo kolfatuu ulfooftee gaafa daya booche.
She conceived while laughing and cried during labour.
“Waan hinjirree hinjirtu,”jedhan.
It is said, “nothing is new”.
Warri Badu Walhinbadadu.
A discordant family doesn’t care for its members.
Warri horu wallirra hingoru.
Members of a concordant family care for each other.
Dubbiin dubbii fida.
A vicious word gives rise to another vicious word.
Madaa hamtuu fayyan malee jecha hamtuu hinfayyan.
Bad wound does heal but bad word doesn’t.
Namin nama abaaru nama hinfaarsu.
A person with scoffing tongue doesn’t praise.
Allaatiin waan lafaaf lafatti waliloolt.
Hawks quarrel on the ground for something on the ground.
Bubbeef bara hamaa guguufan bayani.
One goes by wind and hard time by bowing down.
Baraaf furgugoo gadijedhan dabarfatan.
One lets the passage of time and furgugoo (a thrown stick) by bowing
down.
Bara Baraan dabarsan.
A time passes after a time.
Keessummaan akka warri bulutti bulti.
A guest sleeps in a manner the host sleeps.
Madda bu’anii Jiidha hinlagatan.
After coming to stream, exposing oneself to damp is inevitable.
Lafa ilaalanii muka dhaabani.
One plants a tree after observing the ground.
Karaaf dubbii arganuu dhiisan.
One turns back from road and dubbii (abnormal speech) observing them.
Karaa malee deemuun laga nama bulcha.
Going on a wrong way makes someone face a problem.
areen qaroon untee qadaaddi.
A wise dog covers a container after drinking what it contains.
It is a great honor to be part of the 50th anniversary celebration of the Macha Tulama Association. For a people facing complete erasure, survival itself is a revolutionary act.
The fact that we are gathered here today to honor the founding of Macha Tulama 50 years ago speaks to the fact that despite all odds, we, as a people are survivors. Ethiopian history is full of attempts to annihilate the Oromo—culturally, politically, socially, economically, in all and every ways possible.
Oromos — cast as foreign, aliens to their own lands, have been the targets of the entire infrastructure of the Ethiopian state since their violent incorporation. Our identity, primarily language, religion and belief systems and cultural heritage have been the main targets of wanton destruction.
Oromo and its personhood were already demonized, characterized as embodiments of all that is inferior, shameful and subhuman from the beginning. Oromo people were economically and politically exploited, dominated and alienated.
Oromo cultural, political and religious institutions have been under massive attacks and dismantlement by consecutive Ethiopian governments. Oromos were rendered slaves on their own lands by a colonial land tenure system.
Given the huge systematic and structural forces that have been mobilized against Oromo people and its peoplehood, it is truly astonishing that we have survived. But we have survived not by some miracle, but because our ancestors have continuously resisted violent assimilation, dehumanization, economic exploitation, and complete eradication.
We have survived because our people have courageously and wisely Organized, sang, fought and sacrificed. We have survived because of brilliantly organized Oromo institutions such as Macha Tulama, which have held our communities together.
For five decades, this organization has been the vanguard of the Oromo people’s struggle for freedom, liberty and autonomy. Macha Tulama was conceived at a time when Oromo people desperately needed institutions that would provide direction, leadership, and mobilize the financial, human, intellectual and creative resources to empower Oromo communities.
The 50th Golden Jubilee Anniversary Celebration of Macha-Tulama Association at Washington DC, 1st August 2014
The upcoming 50th Anniversary Celebration of Macha-Tulama Association (MTA).
This historic event will be held on August 1, 2014 in Washington DC.
Please allow us to explain once again why this celebration will be held in Washington DC, thousands of miles away from Ethiopia.
The story of the establishment of the Macha-Tulama Association was an event of great drama and wonder that has captured the imagination of the Oromo public since 1963, while its banning in 1967 is story of epic proportion which demonstrates Oromo powerlessness in Ethiopia. History of modern Ethiopia includes few cases of injustice and open discrimination equal to the banning of the first Oromo peaceful civic organization, which has come to symbolize the condition of the Oromo nation under successive Ethiopian regimes to the extent that in 2014, the Oromo who constitute the single largest national group in Ethiopia, are not allowed even to celebrate the 50th anniversary of the establishment of their oldest civic organization in their own country.
The leaders of the Macha-Tulama Association came together from different parts of Oromia. They have become the symbol of courage and sacrifices that have propelled millions of Oromo into organized motion. Firm as their grasp of reality, they looked upon peaceful resistance with a boldness of imagination unsurpassed in modern Ethiopian history. What spirit was it that moved them, made them accept sufferings, torture, imprisonment, loss of property, breakup of families and loss of life itself? Without a doubt, it was the spirit of Oromo political awakening that propelled these men and women onto a new historical stage. They became the organizational expression of Oromo national consciousness. Through their struggle and sacrifices, they won a lasting place in the hearts of the Oromo nation. Within four short years the leaders of Association not only united and provided the Oromo with central leadership, but also made them conscious of their unity and their dehumanization as second-class subjects and inspired them to be agents for their freedom and human dignity. The 50th anniversary celebration is organized for honoring the sacrifices made by the leaders and members of Macha-Tulama Association and for keeping alive the spirit of freedom and human dignity for which they struggled.
Without any doubt it was the Macha-Tulama Association that planted the tree of Oromo political consciousness. The limited gains the Oromo achieved since the 1970s was the fruit from that tree of political consciousness. The Tigrayan People’s Liberation Front, which has dominated Ethiopian government since 1991, is determined to deprive the Oromo of any independent organization by banning the Macha-Tulama Association, detaining its leaders from time to time and confiscating its property, thereby demonstrating the utter absence of the rule of law in Ethiopia.
We believe that you feel the pain and the daily humiliation of our people who are even denied the simplest right of celebrating the 50th anniversary of their oldest country-wide civic organization in their own country. Those of us who live in freedom beyond the tyranny of the TPLF regime have moral responsibility for supporting the celebration of the 50th anniversary of the establishment of the Macha-Tulama Association. It will give us a wonderful opportunity for informing the Western world that the Oromo and other peoples in Ethiopia are denied their basic human and democratic rights in their own country. What is greater shame for the TPLF regime that beats the empty drum of democracy than denying the Oromo the right to celebrate the 50th anniversary of their civic organization? Together, let us expose the brutality of the Ethiopian regime and lift up the spirit of our people. Now is the time for those of who are interested in freedom, democracy and the rule of law in Ethiopia to rise to the challenge of publicizing the 50th anniversary celebration so that more people will know about the tyrannical TPLF regime.
The plan of the day is:
· Demonstration at 9AM, gathering in front of the White House, 1600 Pennsylvania Ave NW.
· Marching to US State Department, 2200 C St, NW, at 11AM – ending at 1PM.
· Official Celebration at the Ukrainian Catholic National Shrine, 4250 Harewood Rd, NE, Washington, DC 20017, starting at 4:30PM.
· Continuing with Oromo Cultural Evening at the Ukrainian Catholic National Shrine until midnight.
Please join us so that we joyously celebrate together the 50th anniversary of the Macha-Tulama Association and demonstrate to the TPLF leaders that they will never be able to kill the spirit of freedom and human dignity that the Macha-Tulama Association planted in the heart, mind and soul of the Oromo nation.
We thank you for your cooperation in this noble undertaking.
Africa’s economy may be booming, but this will do little to help unemployment and poverty if growth is jobless and its spoils are limited to the few.
“What we need in Africa is balanced development. Economic success cannot be a replacement for human rights or participation, or democracy … it doesn’t work…it worries us a lot when we don’t see the trickle-through factor, when gain goes to the top 1% or 2%, leaving the rest behind.” – Mo Ibrahim October 15, 2012
It did not come as a surprise to many when, on October 15, the Mo Ibrahim Foundation announced that there was no winner for its annual $5 million African leadership award – for the third time since its inception in 2006. What was surprising, however, was that the foundation’s chair, British-Sudanese billionaire Mo Ibrahim, alsoadmonished the much-celebrated recent economic ‘success’ of the African continent for largely failing to translate into better human rights and social development, and for essentially creating a few elitist winners at the top whilst the rest were left struggling at the very bottom.
Recent reports, forecasts and editorials of influential financial magazines are incredibly optimisticabout Africa – its booming economic growth, its investment opportunities and its growing middle-class. Sub-Saharan African countries are reportedly among the fastest growing in the world with six out of ten world’s fastest growing economies, and recording growth rates averaging 4.9%, higher than the developing country average and much higher than the developed country average.
The Economist’s December 2011 print issue was boldly titled ‘Africa Rises’ and in August 2012, it again boldly proclaimed that ‘A Continent Goes Shopping’, underscoring the voracious purchasing power of the African middle-class to buy consumer and even luxury goods. The current received wisdom in these sleek reports, glossy magazine pages and glass-panelled conference rooms is that sub-Saharan Africa really is the place to be and to invest in, with all its abundant opportunities.
Jobless growth
This much-trumpeted economic success is mostly true, until one looks at the other side. Then questions arise over to what extent growth is spread across sectors of the economy, and whether such economic growth is translating into corresponding improvements in human and social development.
It is common knowledge that this new dawn of booming economic growth is largely the consequence of the recent rise in the global commodity prices of natural resources, chiefly oil, while the vibrancy of other sectors of the economy such as banking, telecommunications and construction trail behind in terms of growth. Many African countries primarily depend on the exportation of natural resources – and industry which is highly capital- (and technology-) intensive, providing few jobs. Only five of Africa’s fifty-four countries are currently not “either producing or looking for oil”.
It is therefore no surprise that many African countries, especially the economic powerhouses of the continent, are bedevilled by high unemployment, particularly amongst young people – hovering at25% in Egypt, 48% in South Africa and 42% in Nigeria. Thus, growth in capital-intensive sectors – such as resource exports, banking, and telecommunications – is barely trickling down to create jobs and economic opportunities for the vast majority of the people – a phenomenon commonly known as ‘jobless growth’.
Many sub-Saharan African countries experiencing record-level economic growth still have low rankings in human development indices, despite marginalimprovements in education enrolment and, with countrywide variations, maternal health. This contradiction is further reinforced by the growing inequality that characterises many of such African ‘powerhouses’. Luanda in Angola (thanks to flowing petro-dollars) and N’Djamena in Chad were, respectively, the second and eighth most expensive cities to live as an expatriate in 2012 – ahead of Sydney, London and New York according to Mercer’s Cost of Living Survey. Juba in the newly independent South Sudan is also gaining notoriety for its high cost of living, while the price of select real estate in Abuja and Lagos in Nigeria reportedly rivals that of some Western cities. These expensive cities are in countries grouped within the ‘Low Human Development’ category of the United Nation’s Human Development Indexbased on indicators such as health, income and education.
A tale of two cities
There has certainly been some improvement – for one, there is now an identifiable middle-class in Africa with money to splash around in the cinemas of Abuja and pricey hotels of Accra, the malls and retail outlets of Johannesburg and the exclusive residential estates of Lagos and Nairobi. However, once you step out of these glitzy inner cities and look to the outskirts, the glaring contrast between the shiny modernity and the urban deprivation in the slums hits you like the searing tropical sun.
The task thus remains for governments to devise sustainable development strategies that are tailored specifically to suit the African context. Such strategies must sustain the momentum of economic growth while ensuring that growth spreads to and strengthens sectors such as mechanised agriculture, light manufacturing and small-scale enterprises, which have a direct impact on the lives and incomes of citizens.
Such transformational policies should ensure that revenue windfalls are utilised wisely towards social and welfare policies, which will empower millions of Africans out of poverty, thereby creating a robust middle-class rather than just enriching an already existing sliver. It also means that such funds can be saved to help with later needs, as with the Sovereign Wealth Fund embarked on by countries such as Angola and the new oil-producer Ghana.
Importantly, the African youth bulge needs to be transformed into a demographic dividend by providing employment and economic opportunities to an increasingly educated African youth and by providing critically needed infrastructure so that abundant innovative ideas, which are capable of transforming lives and societies, can materialise into reality.
Ultimately, these are still governance challenges that Africa has a long way go to overcome, but the marginal improvements in some aspects of governance, especially women’s rights, as the Mo Ibrahim Foundation’s Index has shown, gives room for some cautious optimism. Mo Ibrahim’s admonishment could not have come at a better time.
*Zainab Usman is a Nigerian freelance writer. She is currently a DPhil candidate at the University of Oxford in Governance and Political Economy of Economic Diversification in Sub-Saharan Africa. She has a BSc in International Studies from Ahmadu Bello University Zaria and a Masters in International Political Economy and Development from the University of Birmingham. Zainab is an advocate of good governance, poverty reduction and women and youth empowerment. She regularly blogs atzainabusman.wordpress.com.
The term capital flight has been given many interpretations in the economic literature and in the press, leading to confusion and misinterpretations. In the popular press, capital flight is presented as illegal or illicit financial flows. It is housed in the same domain as money laundering, tax evasion, transfer pricing, underground trafficking. Yet, while these activities are illicit, not all of them amount to capital flight. At the same time, while most capital flight may be deemed illicit. Capital flight may be illicit in one of three ways: when it consists of money acquired illegally and transferred abroad; when funds are transferred abroad illicitly by violating capital account regulations; when capital is hidden abroad and therefore not being subject to taxation and other government regulations. It is not possible to make this determination a priori from the data that is used to calculate capital flight, which involves a reconciliation of recorded capital inflows (mainly external borrowing and foreign direct investment) and the use of these resources (to cover the current account deficit and accumulation of reserves). The term capital flight means capital flows from a country that are not recorded in the country’s Balance of Payments (BoP). If all the ransactions were correctly and systematically recorded, inflows would balance out with outflows, except for small and random statistical errors as recorded in the ‘net errors and omissions’ line of the BoP. Where large discrepancies are observed, in other words, where there is substantial ‘missing money’ in the BoP, this is taken as an indication of the presence of capital flight.
Ethiopia’s capital flight is estimated at US$24.9 billion or 83.8% of the GDP
(Source: Political Economy Research Institute, the University of Massachusetts).
August 17, 2014 (PERI Research) — Ethiopia’s capital flight is estimated at about US$24.9 billion which is 83.8% of the country’s Gross Domestic Product (GDP). Ethiopia is ranked 8th in the group of 33 countries for which data are available but it stands first when compared to non-oil and/or mineral exporting countries. Even the latter was considered to be substantially lower than the actual flows give that large stock of immigrants. The true figure could be as high as one billion dollars. If so, Ethiopian capital flight would be commensurately larger than the estimated.
Capital losses through trade misinvoicing and unrecorded remittance
Substantial export underinvoicning (net outflows) couple with import underinvoicing (net inflows), with the balance resulting in a net outflow, as in the case of Sudan or a net inflow, as in the cases of Ethiopia and Ghana.
Unrecoreded remittances also contribute substantially to estimated capital flight in some countries. In Ethiopia, the volume of remittances reported by the World Bank in 2010 was about half the amount reported by the Central Bank ($661 million).
The following figures are in millions
(Source: Political Economy Research Institute, the University of Massachusetts).
Abstract: Colonialism is a practice of domination, which involves the subjugation of one people to another. The etymology of the term from Latin word colonus, meaning farmer. This root reminds us that the practice of colonialism usually involves the transfer of population to new territory, where the arrivals lived as permanent settlers while maintaining political allegiance to the country of origin. Colonialism is a characteristic of all known civilizations. Books on African history teaches us that Ethiopia and Liberia are the only countries, which were not colonized by West European states, but the paper argues that Ethiopia was created by Abyssinian state colonizing its neighbouring nations during the scramble for Africa. Using comparative colonial history of Africa, the paper tries to show that Abyssinian colonialism is the worst of conquest and colonial rule of all territories in Africa, according to the number of people killed during the conquest war, brutal colonial rule, political oppression, poverty, lack of education, diseases, and contemporary land grabbing only in the colonial territories. In its arguments, the paper discusses why the Oromo were defeated at the end of 19th century whereas we do have full historical documents starting from 13th century in which the Oromo defended their own territory against Abyssinian expansion. Finally the paper will elucidate the development of Oromo national struggle for regaining their lost independence.
Africa’s poverty persists in the midst of a wealth of natural resources, estimated by the United Nations Economic Commission on Africa as including 12 percent of the world’s oil reserves, 42 percent of its gold, 80 to 90 percent of chromium and platinum group metals, and 60 percent of arable land in addition to vast timber resources.
If these were idle, unexploited resources, it would be one thing.
However, the reality is that they are increasingly being exploited: investment and trade in Africa’s resources sector is on the rise, largely accounting for the sustained GDP growth rates witnessed over the last decade. The Economist magazine has reported increased foreign direct investment into Africa, rising from U.S. $15 billion in 2002, to $37 billion in 2006 to $46 billion in 2012.
While trade with China alone went up from $11 billion in 2003, to $166 billion in 2012, very little can be pointed to in commensurate changes in human development and fundamental economic transformation. It is multi-national corporations and a few local elites which are benefiting disproportionately from the reported growth – exacerbating inequality and further reinforcing the characteristic “enclave economy” structural defect of most African economies.
The disparity between sustained GDP growth rates and Africa’s seemingly obstinate and perverse state of underdevelopment, extreme poverty and deepening inequality brings to the fore issues of inclusivity and responsible governance of domestic resources. The question that is being asked by many – especially Africa’s young people who have assumed the agenda for economic transformation as a generational mandate – is this: Why are we so poor? Yet we are so rich?
Waaqeffannaa (Amantii Oromoo), the traditional faith system of the Oromo people, is one version of the monotheistic African Traditional Religion (ATR), where the followers of this faith system do believe in only one Supreme Being. African traditional religion is a term referring to a variety of religious practices of the only ONE African religion, which Oromo believers call Waaqeffannaa (believe in Waaqa, the supreme Being), an indigenous faith system to the continent of Africa. Even though there are different ways of practicing this religion with varieties of rituals, in truth, the different versions of the African religion have got the following commonalities:
– Believe in and celebrate a Supreme Being, or a Creator, which is referred to by a myriad of names in various languages as Waaqeffataa Oromo do often say: Waaqa maqaa dhibbaa = God with hundreds of names and Waaqa Afaan dhibbaa = God with hundreds of languages; thus in Afaan Oromoo (in Oromo language) the name of God is Waaqa/Rabbii or Waaqa tokkicha (one god) or Waaqa guraachaa (black God, where black is the symbol for holiness and for the unknown) = the holy God = the black universe (the unknown), whom we should celebrate and love with all our concentration and energy
– No written scripture (ATR’s holy texts are mostly oral), but now some people are trying to compose the written scripture based on the Africans’ oral literature.
– Living according to the will of the Supreme Being and love also those who do have their own way of surviving by following other belief systems, which are different from that of the Waaqeffannaa. It includes keeping both safuu (virtues) and laguu (vices); i.e. to love safuu as well as to hate and abhor cubbuu (sin).
– Correspondence with the Supreme Being in times of a great need (i.e. in times of natural calamities, unexplained deaths) and try to walk always on the karaa nagaa (on the way of peace = on the way of righteousness, on the road of truth).
– Having a devout connection with ancestors; in case of Oromo, the ancestors are all ways blessed and celebrated for the good inheritance we got from them, but not worshiped as some people want to mis understand.
The word “culture” is most commonly defined as the set of shared attitudes, values, goals, and practices that characterizes an institution, organization or group; different cultures are the distinct ways that classified people living in different parts of the world, that represented their experiences and acted creatively. African peoples have got our own culture, which distinguish us from other parts of the world, of course also having our own sub-cultures among ourselves. Aadaa Oromoo (Oromo culture) being one part of the Cush culture is one of the sub-cultures within the common African culture, which consists also the faith system of Waaqeffannaa as part and parcel of the Oromo/African culture.
Waaqeffannaa’s interaction with other religions
According to the expert opinions written up to now, the concept of monotheism is the whole mark of African Traditional Religion including the faith system of the Cush nations. It seems that this concept of monotheism have moved from Cushitic black Africans (including the Oromo) first to ancient Egypt, secondly, further to Israel of the Bible and lastly to the Arab world of Koran. The experts tell us that Moses was not the first monotheist, but Akhenaten was the first revolutionary monotheist; they even claim that Moses might have been black. It is also argued that Moses was an Egyptian Pharaoh known as Akhenaten before the exodus. Additionally, they do argue that Akhenaten’s monotheism revolution in Egypt was not inspired from inside, but induced from outside by the Cushites, i.e. Akhenaten might have derived his monotheism concept from Africa’s/Oromo’s concept of Waaqa tokkicha in a form of “Waaq humna malee bifa hin qabu (God has no physical form, but power).” This concept may have been misinterpreted so that the other religions later started to talk about God with a physical form.
It is also interesting to observe many similarities between some old Egyptian words and Afaan Oromo words; for instance, the similarities of the ancient Egyptian words “Anii and Matii” with the Oromo words of “Ana (Ani) and Maatii.” Anii of Egyptians, which means I (I am who I am), that is equivalent to God is similar to the Oromo word Ani, which also means I and refers to the first person singular (the actor = the main character of GOD). Matii being the designation of God’s congregation and the Oromo word Maatii for the family which is the “congregation” of ani (first person = God) are surprisingly the same. This is only one of many similarities between Oromo and Egypt registered by experts till now. It is not my intention to talk about this historical relationship here, but just to show the relation between Oromo’s traditional religion and the three Abraham religions, even though Judaism is not part of the current religions practiced by the Oromo. It means the new acceptance of both Christianity and Islam by Africans is the coming back of the same belief in Waaqa tokkicha to Africa in different forms.
This historical relation between Amantii Oromoo and the two big religions of the world suggests that Waaqeffannaa is the older version of monotheism and humanism. Waaqeffannaa as a faith system and Irreechaa as a major national celebration were part and parcel of Oromo public life. Now, some Oromo nationals prefer the name Amantii Oromo/Amantii Africa to Waaqeffannaa. It is important if we all can agree to call the Oromo traditional religion as Amantii Oromo/Amantii Africa, just like we agreed on calling our language Afaan Oromo and our country Biyya Oromo. So in short, we can say: Our land is Biyya Oromo, our language is Afaan Oromo and our religion is Amantii Oromo. It is known that some people may argue by saying “how can we call it Amantii Oromo, when we do see that more than half of the Oromo nowadays have Christianity and Islam as their religion?” Are Oromo with other first language rather than Afaan Oromo not Oromo, despite their lost Afaan Oromo? Should we say just because of these Oromo, who nowadays speak only English, German, Amharic, etc., that Oromo language is not Afaan Oromo? The same way, it is not logical not to call Oromo religion as Amantii Oromo because of the Oromo who overtook other religions. Actually, the designation Waaqqeffannaa (believing in and living with Waaqa) can also be applied to Christian Oromo and Islam Oromo even though most of the Islam Oromo prefer the name Rabbii to the name Waaqa. They all are believers in Waaqa = God = Allah = Rabbii. Amantii Oromo differs only because of its specificity for it is the older Oromo faith embedded in only Oromo/African culture without any influence from alien culture.
The fact to be accepted here is that God is universal even though we call HIM Waaqa, Rabbii or Allah. But, Amantii Oromo is the way how our forefathers believed in this universal Waaqa of humankind. We don’t have God or Waaqa, who is specific only to Oromo/Africa and doesn’t care for other nations. Waaqa is the God of nations. But, we Oromo do have a specific way and culture regarding how we do practice our belief in Waaqa. This way of practicing our faith is what we call Amantii Oromo. Amantii Oromo is simply the Oromo way of practicing the faith in the universal Waaqa. It is part of the Oromo way of dealing with the problems of life (it is part of Aadaa Oromo). Accordingly, aadaa (culture) can also be defined as the way, in which a certain collective or group of people deals with its own life problem.
The difference between this Amantii Oromo and the other two big religions practiced by Oromo is that the other two got not only the faith in one God, but also the elements of cultures from the people in which they first emerged. We can see here the Arabs accepted the concept of Waaqa tokkicha while still keeping pre-Mohammad Arab culture in Islam, which is far different from Oromo/from African culture, but Islam practiced by Oromo in Oromia is colored by Arab culture for it is adopted from there. Interestingly, this is the difference between Islam Arab and Islam Oromo; Islam Arabs adopted only the concept of Waaqa tokkicha from Cush of Africa/Egypt/Israel, but don’t seem to exercise alien culture from these areas, whereas Islam Oromo tend to adopt both the faith and the culture from Arabs. Egyptians and Israelis, who accepted the concept of the same Waaqa tokkicha, also do practice their faith being colored by their own previous culture; they don’t seem to practice Cush culture; but again Christianity practiced in Oromia is mostly colored by the culture of the Israelis, the Habeshas as well as by that of the Western world for Christian Oromo tend to adopt not only the faith, but also the alien culture.
That is why it is not actually bad that some Oromo nationals accept and believe in the two monotheist religions (Christianity and Islam) per se, but not good is giving more value to the culture of the nations from which the religions come to us, at the cost of the very valuable Aadaa Oromo. Of course, good elements of foreign cultures can be accommodated without damaging the good elements of our own. For instance, the similarity between dibbee Qaallu (Qaallu’s drum) and the beat of Tigrinya music shows how Tegarus have inherited and kept some elements of Oromo’s culture. This can verify that the suggestion of Donald Levine, who in his book called Greater Ethiopia wrote that “Tegarus are part of the Cushites of the Old Testament who denied their identity”, may be true. After all, why do they call their mother Aadde? Where does the name Barentu in Eritrea come from? Are they only inheritance of names or were they part of the lost Oromo/Cush? Anyways, it is good to follow the advice given once by Luba Shamsadin. He said (paraphrased here), when we try to accept religions from other nations, we have to identify and separate “the bone of the fish from the meat”; i.e. we need to identify and leave the unnecessary cultural elements of other nations, which are usually mixed with their religions we Oromo do tend to accept and adopt.
So as it is put here in short,
Waaqeffannaa (believe in one Waaqa of the universe) is practiced not only among the Cush nations, but also among almost all African nations. This faith system of Africans including Waaqeffannaa has been devalued as something “paganism, barbarism, religionlessness, uncivilization, Godlessness, animism, primitivism, etc”. The black color, which is the symbol of holiness in Waaqeffannaa was/is demonized as a symbol for Satan. All the blessing ceremonies of Waaqeffannaa and the utensil used for the blessings are condemned as a service, an instrument and worshiping of demons/Satan. Despite this denigration, the current revival of Waaqeffannaa and the celebration of Irreechaa in Oromia can be a good example-setting for the other African nations to revive their hitherto devalued and almost lost culture and religion.
To serve this purpose of revival, the right way of Waaqeffannaa (believing in, celebrating of and living with Waaqa) must be cleaned from alien non-constructive elements as well as from non-productive practices and rituals like that of “qaalichaa” (infiltrating idolatry), which are not serving the purpose of Waaqa in our personal or national life. That means, we have to differentiate Waaqeffachuu (realizing God’s purpose in our life) from waaqessuu (serving alien gods). Waaqeffachuu is applying Waaqa’s goodwill in our practical life, whereas waaqessuu is making someone or something be our Waaqa, i.e. practicing idolatry. The Oromo people in general have never had an idol to worship, but always had only one Waaqa to believe in and to celebrate. Of course, there are very few Oromo individuals nowadays tending to practice waaqessuu. Such purification of the African faith system from unimportant and useless elements must be done in all versions of the practices and rituals among all African nations.
Concept of God in Waaqeffannaa
To make Waaqeffannaa a little bit clear, here is a short narration about this faith system in practice. Oromo nationals practicing this faith do talk about Waaqa tokkicha, which is one of the evidences for the faith to be monotheism, just as the Christianity and Islam are. The concept of God among these believers is summarized by their usual saying: “Waaq humna malee bifa hin qabu.” These believers do not misinterpret Waaqa tokkicha as an expression of physical form for even the whole nature as a physical form is also an expression of his power. The believers and the Qaalluu or Qaallitti (local spiritual leader) are usually very lovely; specially the leaders are simply like a love in person. All their followers are selfless people full of good deeds and love; they do talk about Waaqa, calling him as abbaa koo (my father), and they usually do pray for children saying: “akka ijoollee keenyaa eebbisuuf abba keenya gaafanna (let’s ask our father to bless our children),” they usually don’t say “abba keenya kadhanna (let’s beg our father).”
Whenever they are challenged by life problems, they do assert by saying: “Waaq abbaan keenya eessa dhaqeetu (our God is not far away)”, denoting that Waaqa is always ready to help his children. They some times also talk as prophets in a way: “Abbaan keenya akkas jedha, ani sin wajjin jira, ani nan sin gargaara (our father says, I am with you and I will help you)”. According to them, the spiritual father is Waaqa garaa gurraachaa, i.e. Waaqa with holy heart, symbolized with black color, most of whose holiness is unknown to humans. Knowledgeable believers do tell that the concept “Waaqa gurracha garaa garba (black God with heart like ocean)” actually refers to the unknown future. What Waaqa may bring in the future is unknown, and that is signified by black color. Here, garaa garba is also about the unknown. One couldn’t know what is inside the body of water from afar. This point of view seems to be the reason for the color black in the Oromo tricolor to signify the unknown future.
In some regions of Oromia, there are a lot of congregations visited by Oromo at some big houses called gimbi (galma) which have got different names: gimbii diloo, maram, abbaa jama, hiike, etc; the spiritual practices done there include the following: dalaguu (dancing), irreenssa kennu (green leaf as a gift), wareeguu (offerings), hammachiisaa (blessing babies), gashaa (delicious food brought to gimbi), etc. Actually, people go to such gimbi regularly carrying green leaves of Irreensaa. In this culture, green grass or green leaf is a powerful symbol for life and prosperity, and it is an element present in all public rituals of Waaqeffataa Oromo, including funerals and prayers of remembrance, during which grass is spread on the ground or grave. The above listed different names of gimbi are Oromo spiritual holy places and palaces, which are equivalent to temple, church and mosque. In all the places mentioned, everyone prays to Waaqa. The practices mentioned above are just variations of spiritual practice to Waaqa.
It is also to be observed among the practicing Waaqeffattaa how balanced is their way of discussion and relationship. During sorts of discussions, they often discuss very wisely. For example, when they give comments, here is a sample of how they do: “Ilaa, kanaa fi sana waan gaarii jette. Haa ta’u malee, kunimmoo otoo akkana ta’e wayya (here and there you said good, but it is better if this one be so and so)”. They do not denigrate the opinion of the other side, but tell the better alternative to the opinion they do disagree with. They do tolerate the mistake of others and just tell the consequence of the mistake. As far as they are concerned, there is always cubbuu (sin) in their consciousness, but no concept for hell or condemnation after death. This simply implies that we all do experience the consequence of our trespasses regarding the safuu (virtues) and laguu (vices) expected from us during our life time.
Not to suffer such consequences of cubbuu, Waaqeffattaa Oromo have got a lot of very well said prayers in their practical life activities. The following are very few of the impressive prayers in the day to day life of the Oromo, which need to be presented here as examples. They are usually heard from the believers of Amantii Oromo, and they are almost similar to what the believers in Christianity and Islam do pray, let alone the similarity of the greatly formulated prayers we do hear during Irreechaa celebration with what the Christian Qesis and the Islam Sheiks usually do pray:
– Yaa Waaq kan dubbatee nu dubbachiisu fi kan hamaa nutti yaadu nurraa qabbi (God keep us from those who speak evil and make us speak the same).
– Yaa Waaq mirga nu oolch (help us to walk on the right way); hamaa nurraa qabi (protect us from evil).
– Yaa Rabbii, ilmi ga’e haa fuudhu (Oh God, let the young man be married), dubarri geesse haa heerumtu (let the young woman be married), this prayer shows howimportant family building for human blessing is.
– Yaa Waaq, ani galee, kan galee hin rafne narraa qabi; ani rafee kan rafee hin bulle narra qabi (I am now at home to sleep, save me from the evil ones who didn’t yet be at their home and didn’t sleep).
– Yaa Waaq galgala koo hin balleessiin (let my old age not be cursed), this is related with the conse -quence of cubbuu. The believers are asking Waaqa to help them stay away from cubbuu so that their “galgala (late age)” will not be bad/painful. Here we see something similar with the native American’s culture. They say: “when you came to this world, you cried and everybody else laughed; live your life so that when you leave this world, you laugh and everyone else cries”; i.e. to say live your life free from cubbuu and its conse -quence (suffering), the life style which leads you to the blessing in your old age.
This prayers indicate the fact on the ground how Oromo look at Waaqa and at the human-being. Waaqa is conceived as a holy father with whom we can correspond during our day to day life problems or when ever we face calamities or difficulties for his will is always good, whereas human-beings can be with either bad or good intention in relation to each other. Both Gadaa and Qaalluu institutions look at all individuals as human with equal rights in front of Waaqa; that is why there is no a “respect form” of addressing human-being or God in Afaan Oromo, just as there is non in English language. After losing our sovereignty, the Oromo people had to learn how to “respect” authority figures. For there is no such option in Afaan Oromo, we had to use plural verbs to address the authority figures. Even Abbaa Gadaa (chief of the government) and Abbaa Mudaa (the spiritual leader) were addressed as “ati = you in a singular form,” not as “isin = you in a plural form.” Today, we have to address our fellow human being with certain authority as “isin” to show “respect.” It is not bad if such addressing would have been mutual/symmetrical as for instance it is in German language. But such “respect,” which we are now applying is asymmetrical (only the authority figure is addressed with the “respect” form, whereas the authority figure can address the other person without using the “respect” form. Where it is the reality that we don’t use the “respect” form during addressing our Waaqa, as seen in the above prayers, why should we bother to use it in addressing our fellow human being? It would be better if we leave this culture, which we adopted from others with authoritarian culture in contrast to our own egalitarian one. Our concept of Waaqa doesn’t allow us to behave so submissively to any human being, who is equal to us.
Virtues and Vices of Waaqeffannaa
Here in short, safuu (virtue) can be defined as the “to do list” in order to serve Waaqa and to achieve his kaayyoo/goal in our personal and national earthly life; whereas laguu (vice) is the “not to do list” or the taboo, so that we can refrain from doing such activities diverting us from the kaayyoo Waaqa for our life. Cubbuu (sin) then in short includes both not doing the safuu and doing the laguu. Just as an example, if we take bilisummaa (national freedom) as Waaqa’s kaayyoo for the Oromo nation, what are the safuu and the laguu to be respected? If the kaayyoo of Waaqeffannaa is individual healing from any sort of illness, what are the safuu and the laguu, which both the healer and the sick person should respect?
In order to look at the virtues and vices of the traditional Oromo/African belief system for our earthly life, let us now try to describe Waaqeffannaa as we experienced it and knew it. Note that all the descriptions and notions we try to put here on paper are based on our own argaa-dhageetti (based on our own perception), which may differ from that of the other Oromo nationals. For instance, we could observe that Oromo is a nation filled with celebrations of eebba (blessing), who do have different celebrations for almost everything and everybody related to our life. For instance, taaboree as a blessing ceremony for young boys; ingiccaa for blessing young girls; ayyaana abbaa for blessing the ancestors for the good inheritance we got from them; ateetee for blessing our women; borantichaa for blessing adult men; jaarii looni for blessing our useful animals; jaarii qe’e or jaarii kosii for blessing our residence area; jaarii midhaani to bless our farms; garanfasa mucucoo as a celebration of the rainy season and, of course, gubaa and irreechaa for celebration of the coming birraa (the coming spring season) etc. We hope that Oromo students of anthropology, sociology and theology will make a scientific research on these blessing ceremonies and tell us the constructive and non-constructive elements of the activities in them.
But, let us mention few of the virtues (positive aspects) of Waaqeffannaa in our earthly life time. Here the reference point to judge certain elements as negative or positive is the position of the purpose, which Waaqa do have for our personal and national life, i.e. based on the kaayyoo (goal) our Waaqayyoo do have for us. To elaborate this relationship between kaayyoo and Waaqayyoo, we can ask: is Waaq-aayyoo our ka-ayyoo / is our ka-ayyoo the Waaq-ayyoo? It is about knowing what purpose we do serve in our daily life both cognitively and behaviorally, as individuals or as a nation. Be it that we do think and walk at political, religious or private level, we do try to serve certain purpose in life. In order to identify that purpose, we only need to be conscious about it, reflect on it and ask our selves: whom do we privately or collectively serve in our endeavors? Do we serve Waaqa’s purpose for us or that of the others’? Simply put, which purpose should we serve? Fortunately the hitherto cumulative knowledge and wisdom of different societies in general and that of the Oromo society in particular tell us what we ought to serve: i.e. to serve Waaqa’s purpose which is good for us as an individual and as a collective. This good purpose is given a sacred name and it seems to be what people call the will of Waaqa.
As a support for this assertion, we can look at an example written in the Bible of Christians, that states : “God is my objective”. Is this to be understood also as: “my objective is God”? Can we say that our good personal or political purpose is the will of Waaqa, whom we ought to serve? To comprehend this, it is no where clearly written other than in Afaan Oromo. Surprisingly the words kaayyoo and Waaqayyoo in our language do indicate to have the same source. As we know, the short word KA is the name given by our Cushitic ancestors to God and the word aayyoo is, of course, the name given to a mother, who does wish all good things for her children and does plan and try to fulfill it. So KA can be defined as the Supreme Being, which has good purpose for ayyoo’s children. This purpose is the “Goodness” for her children. So KA-ayyoo is God’s will (his good objective to her beloved children). The term Waaqayyo is the short form of waan-KA-ayyoo (what is planned from KA for aayyoo and for her children). So we can see that the good end, we have to serve, can be called kaayyoo from Waaqa. So the will of Waaqa is simply to be defined as the good end we should choose to serve as part of the balanced universe created by HIM.
To fulfill this service to the good end, fortunately the best thing we do observe among Waaqeffataa Oromo is the work-ethics they do have to achieve the purpose of Waaqa in their earthly life, specially in the life areas of career and family. They do love to be the best in both life areas; they love their family and most of them are very enthusiastic to be successful in their profession. They usually say “Waaq taa’i taa’i namaan hin jedhin (let HE not make us idle);” simply put, diligence is part of safuu and to be idle and lazy is part of laguu. We know that there are certain contamination from other cultures to be practiced as rituals contradicting this virtue and which are not serving the purpose of Waaqa for us. That is why we do recommend not only the revival of this marvelous belief system, which was the creation of our forefathers, but also we do suggest a necessary reformation to make the faith system to be fit, so that it can help us to cope with the 21st century challenge and situation. Waaqa’s creation and his keeping the balance of the universe is still going on, so that HE demands also a dynamic creative work from his creature, from the human being. Another impressive virtue of Waaqeffannaa necessary to be mentioned is its relation with nature and its persuasion to help us keep the environment healthy; it is the faith system which is simply through and through green.
Waaqeffannaa’s position on the life after death
According to this belief system, we all will live further after death as ekeraa (in a form of soul/spirit) with our father, with Waaqa, without any possibility of punishment in hell. We recently read Martial De Salviac’s translated book, in which he wrote “Oromo invariably believe that they will go to heaven.” So, the consequence of our cubbuu is not losing eternal life, but suffering in our earthly life. To Waaqeffataa Oromo, Waaqa is the one who wants us not to do a collective cubbuu, but expects us to protect the balanced nature, in which HIS power is manifested. The wisdom that guides Waaqeffataa Oromo in fulfilling this mission seems to be our arga-dhagetti (believe and act on a principle of reality, i.e. based on what we see and hear).
According to argaa-dhageetti, the concepts like “cubbuun ni qabdi (sin has got consequence), cubbuun ni sirriqxi (the consequence of sin can be inherited), cubbu abbaatu eeggata or cubbuu irra abbaatu uf eega (everyone should keep him-/herself from committing sin and everybody is responsible for the consequences of the sin he/she commit)” are nice and practical. What we liked most from the principles of Waaqeffannaa is this concept of cubbuu. The consequences of cubbuu are only to be seen here on this earth, not in the coming life after death. There is no hell that Waaqayyoo has prepared to punish the people with cuubbu. This is hilarious and very healing for those who always have to live with the fear of hell or punishment after death.
Another interesting aspect of Waaqeffannaa is that we never heard from the practicing believers that they are believing in the presence of an evil spiritual power in the form of Satan, which acts and lives against the almighty power of Waaqa. Accordingly, there is only one sovereign power doing and undoing all things in a universe, that is Waaqa. Unfortunately, the concept Satan is now already spread among the whole Oromo population as a contamination taken from other religions. Waaqeffataa Oromo do believe that the evil things we do experience in life are due to the imbalance of nature as a result of the unwise or wicked deeds of humans as collective, i.e. it is a human cubbuu with its consequences on the earth. That is why they usually ask their Waaqa for wisdom to keep the balance of nature and that HE lead them to only those with good intention and protect them from those with bad intention, for example, in a prayer like: “yaa Waaq tolaa nutti qabi, hamaa irraa nu eegi (God lead who is good to us and keep away who is evil from us). Here it seems that good is someone, who works to keep the balance of nature; and evil is the contrary.
According to the faith system of Waaqeffannaa, there is nothing we have to do now to earn eternal life after death; life after death is simply a free gift we got from our father, Waaqayyoo, whom we just need to celebrate and thank as we do daily and during the yearly celebrations like Irreechaa. We also don’t need a savior, who has to suffer and die for us, so that we can get life after death. The only area where we have to work on is trying to live the quality life (the character of the eternal life) according to the will of Waaqa here on earth. To live this quality life, we need to activate our potentials given to us from Waaqa and then walk on the karaa nagaa towards the kaayyoo Waaqa for our life, being free from cubbuu by keeping both safuu and laguu.
Further recommendation
The very important aspect of Waaqeffannaa as part of Oromo/African culture is its principle of argaa-dhaggeetti (it is relatively an evidence based faith system, possibly trying to be free from superstition). This principle is about reading the real situations at hand and finding the appropriate solutions for the situations. Waaqeffannaa teaches that only Waaqa is not prone to change for HE is perfect, but all his creature and all the situations are changing with time; that is why his creative action is still going on and that we also need to be in a position to find new solutions for the changed situations. In short, we need to be situation oriented, time oriented and live accordingly. That means, it is good to know the past version of aadaa and Amantii Oromo/Africa; but better is to live and practice the present version of aadaa and Amantii Oromo; of course the best is to create the most beneficial version of aadaa and Amantii Oromo as well as to inherit it to our coming generation. So let’s learn from the past version, live the present version and love to create the future verion of aadaa Oromo in general, and Amantii Oromo in particular.
This article is of course coloured by subjective perceptions, so that Oromo nationals are welcome to complement or contradict it. All the sub-titles given in this article need a further meticulous research and study. Through scientific studies, it can be possible to cleanse Waaqeffa -nnaa from certain meaningless rituals adopted from the other sub-cultures, e.g rituals like that of “qaalichaa” (idolatry), xinqolaa (sorcery), etc, where the practitioners are actually making business in the name of the religion. Waaqeffannaa needs not only revival, but also reformation as part and parcel of the ongoing liberation from such sensless practices. Elements, which are against the will of Waaqa for all human-being in general and for African nations in particular must be removed, so that we can say Waaqa bless Oromia/Africa and then live accordingly. Adopting good elements, which serve the will of Waaqa for us, from other cultures and faiths is not bad as it is usually said: “waan gaariin bade hundi kan Oromo ti” (every good thing lost belongs to Oromo). Again, good and bad is defined from the position of the will of Waaqa for our life, i.e. from the position of his kaayyoo in our life, which is always a good purpose.
So, only celebrating the holidays and reviving the religion are not enough, if we want to be fit for the present 21st century situation and for the situation in which our future generation will live. Our forefathers created a faith system as part of the solution to their situation; we also need to do the same. So let’s not try to use the same key used by our forefathers in the past to open doors with totally different keyholes at the present and the future or we don’t need to ride a donkey at this age of driving a limousine; in short we need a right solution for the present and the future situations. Our next generation need to inherit from us the latest and modern model/edition/version of our faith system, Waaqeffannaa, which they also can reform, edit and secure for their children and grand children, so that we human-being continue to be as creative as our father, Waaqa.
Let’s give a simple suggestion as an example in the required reforming: why can’t we use bundle of flowers for Irreechaa, instead of only grass used by our forefathers? Why don’t we use water or oil, instead of butter to anoint others during the blessing ceremonies just for the sake of hygiene? Why don’t we use candle light or the modern beautifully colored electric light decorations instead of bonfire during wa-maraa (demera)? etc. Now it is a time to have Waaqeffannaa free from non-productive and untimely elements, so that it will be a faith system, which will be accepted and believed by the enlightened and informed Oromo in particular as well as by Africans in general (so that it will be a faith system serving the will of Waaqa for Oromia in particular, and for Africa in general).
Last but not least, Waaqeffataa Oromo need to be creative in realizing the will of Waaqa in our life, which is the only way to “evangelize” and convert others to the “karaa nagaa (to the right way) HE wants us to walk. We need to learn from the past (the known part of life, which is symbolized by white color), live the present (the challenging part of life symblized by red color) and love to know the future (the unknown part of life symbolized by black color). The karaa nagaa at this particular era/time includes the virtue of a passinate struggle in life both individually and collectively, not an attitude of the pacifistic stoicism. Waaqeffannaa doesn’t persuade us to do things to secure life after death, but it tells us that our effort and enthusiasm are part of the safuu we have to keep and implement in order to make our life here on earth the excellent success story.
Working Group Must Address Trade Misinvoicing and Role of U.S. Business and Government in Facilitating Illicit Finance to Be Truly Effective, Warns GFI
Illicit Financial Flows Drain US$55.6bn Annually from African Continent, Sapping GDP, Undermining Development, and Fueling Crime, Corruption, and Tax Evasion
August 7, 2014, WASHINGTON, DC (GFI) – Global Financial Integrity (GFI) welcomed the announcement from the White House and African leaders today regarding the establishment of a bilateral U.S.-Africa Partnership to Combat Illicit Finance, but the Washington-DC based research and advocacy organization cautioned that any effective partnership must be sure to address deficiencies in both the U.S. and in Africa that facilitate the hemorrhage of illicit capital from Africa.
“We welcome the move by President Obama and certain African leaders to form this partnership on curbing illicit financial flows from African economies,” said GFI President Raymond Baker, who also serves on the UN High Level Panel on Illicit Financial Flows from Africa. “Illicit financial flows are by far the most damaging economic problem facing Africa. By announcing the creation of the U.S.-Africa Partnership to Combat Illicit Finance, President Obama and African leaders have taken the first step towards tackling the most pernicious global development challenge of our time.”
GFI research estimates that illicit financial outflows cost African (both North and Sub-Saharan African) economies US$55.6 billion per year from 2002-2011 (the most recent decade for which comprehensive data is available), fueling crime, corruption, and tax evasion. Indeed, GFI’s latest global analysis found that these illicit outflows sapped 5.7 percent of GDP from Sub-Saharan Africa over the last decade, more than any other region in the developing world. Perhaps most alarmingly, outflows from Sub-Saharan Africa were found to be growing at an average inflation-adjusted rate of more than 20 percent per year, underscoring the urgency with which policymakers should address illicit financial flows.
The problem with illicit outflows from Africa is so severe that a May 2013 joint report from GFI and the African Development Bank found that, after adjusting all recorded flows of money to and from the continent (e.g. debt, investment, exports, imports, foreign aid, remittances, etc.) for illicit financial outflows, between 1980 and 2009, Africa was a net creditor to the rest of the world by up to US$1.4 trillion.
Trade Misinvoicing at the Heart of Illicit Outflows
According to GFI’s research, most of the illicit outflows from Africa—US$35.4 billion of the US$55.6 billion leaving the continent each year—occur through the fraudulent over- and under-invoicing of trade transactions, a trade-based money laundering technique known as “trade misinvoicing.” As GFI noted in a May 2014 study, trade misinvoicing is undermining billions of dollars of investment and domestic resource mobilization in at least a number of African countries. The organization emphasized the importance of ensuring that the new U.S.-Africa partnership prioritizes the curtailment of trade misinvoicing.
“The misinvoicing of ordinary trade transactions is the most widely used method for transferring dirty money across international borders, and it accounts for the vast majority of illicit financial flows from Africa,” said Heather Lowe, GFI’s legal counsel and director of government affairs. “While it is easy to place the blame for this on corrupt officials or transnational crime networks, the truth of the matter is that the bulk of these fraudulent trade transactions are conducted by normal companies, many of them major U.S. and European companies.”
Ms. Lowe continued: “Just yesterday, President Obama announced the Doing Business in Africa Campaign, a U.S. government initiative focused on boosting trade between U.S. and African companies, without a signal mention of the elephant in the room: trade misinvoicing. Increasing trade is important to boosting economic growth across Africa, but only if the trade is done honestly and at fair market values. The single most important step that wealthy nations like the U.S. can take to help African economies curtail illicit flows is to trade legitimately and honestly with Africa. While this topic was not addressed at the U.S.-Africa Business Forum yesterday, it must be on the table as the U.S.-Africa Partnership to Combat Illicit Finance commences its work.”
U.S. Must Clean Up Its Own Backyard
GFI further emphasized the need to address the role of the U.S. financial system as a major facilitator of such outflows.
“For every country losing money illicitly, there is another country absorbing it. Illicit financial outflows are facilitated by financial opacity in tax havens and in major economies like the United States,” said GFI Policy Counsel Joshua Simmons. “Indeed, the United States is the second easiest country in the world—after Kenya—for a criminal, kleptocrat, or terrorist to incorporate an anonymous company to launder their ill-gotten-gains with impunity.
“While governance remains an issue for many African countries, structural deficiencies in the U.S. financial system are just as responsible for driving the outflow of illicit capital. This initiative cannot place the onus entirely on the shoulders of African governments. The burden for curtailing these illicit flows must be shared equally by policymakers in the U.S. and in Africa for this partnership to be effective,” added Mr. Simmons.
The truth is that humanity must now confront, not just poverty, but a convergence of mega crises, all of which are deeply interconnected: Government corruption; ecological destabilization; structural debt; and hyper-consumerism established in the west and rapidly expanding worldwide.
Right now, a long and complicated process is underway to replace the UN Millennium Development Goals (MDGs), which expire in 2015, with new Sustainable Development Goals (SDGs). These will set the parameters for international development for the next 15 years and every government, UN agency, large corporation and NGO, not to mention billions of citizens on the planet have a stake.
Judging by what’s being produced, though, we have a serious problem. The best way to describe it is with an old joke: There’s a man driving through the countryside, trying to find a nearby town. He’s desperately lost and so when he sees a woman by the side of the road he pulls over and asks for directions. The woman scratches her head and says, “Well, I wouldn’t start from here.”
The best evidence of where the SDGs are starting from is the so-called “Zero Draft” document, first released on 3 June and currently undergoing exhaustive consultation.
First things to note are the big differences with the MDGs. Most strikingly, the SDGs suggest an end to poverty is possible in the next 15 years, whereas the MDGs aimed at halving it. The implication is that we’ve made amazing progress and are now on the home stretch. Secondly, the SDGs get serious about climate change. This is a major paradigm shift and, what’s more, they aim squarely at the heart of the problem: patterns of production and consumption. Impressive. Thirdly, reducing inequality “within and between” countries is included, with a goal of its own. This suggests another paradigm shift, and a controversial one because it opens the door, just a crack, to the idea that the extremely rich might be making an undue amount of their money off the backs of the extremely poor.
Of these three goals, it is fairly certain that two will disappear before the process concludes. There is no way the world’s rich governments and corporations will allow a meaningful challenge to production and consumption patterns, or a focus on reducing inequality. This is a given.
However, there is an even more important problem in the Zero Draft document which is that the very starting point of the issue is profoundly misconceived. How do we know? Because of the language. Language is a code that contains a lot more than its literal meaning, and an analysis of semantic frames in the Zero Draft exposes the logic upon which it is built.
Let’s take the opening paragraph:
“Poverty eradication is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development. We are therefore committed to freeing humanity from poverty and hunger as a matter of urgency.”
Poverty can be conceptualised in many ways and in this passage it is presented as both a preventable disease (“to be eradicated”) and as a prison (“to free humanity from”). In both, the framing reveals the framers’ view, conscious or otherwise, on causation. Diseases are just part of the natural world, so if poverty is a disease, it suggest that it is something for which no-one is to blame. The logic of a prison meanwhile is that people are in it for committing a crime. The former denies the idea that human actions may be a cause of inequality and poverty; the latter invokes the idea that poverty is the fault – the crime – of the poor.
Also note the phrase: “the greatest global challenge.” This asserts a logic in which there is a hierarchy of individual issues based on relative importance, with poverty at the top. The truth, however, is that humanity must confront a convergence of mega-crises all of which are deeply interconnected. Government corruption, ecological destabilisation, structural debt, hyper-consumerism established in the West and rapidly expanding in the east and south, for example, are all closely linked. But framing poverty as “the greatest global challenge” conceals the web of interconnected systems and removes them from consideration. The result: No systemic solutions can arise from a logic that denies systemic problems.
There is a good reason for this: it protects the status quo. This logic validates the current system and ordering of power by excusing it of blame and says it can, indeed must, continue business as usual. This is the logic of the corporate capitalist system.
There’s no denying that some excellent progress has been made since 1990 – the year the MDGs measure from – but you don’t need to deny that to know there is something fundamentally wrong with a global economy in which, at a time when wealth grew by 66%, the ratio of average incomes of the richest 5% and the poorest 20% rose from 202:1 to 275:1. Or that the reality masked by the ratios is that one third of all deaths since 1990 (432 million) have been poverty-related. Using UN figures, that’s more than double the combined deaths from the Two World Wars, Mao’s Great Leap Forward, Stalin’s purges, and all military and civilian deaths from the wars in Korea, Vietnam, Afghanistan and Iraq. What’s more, even though we are now seeing around 400,000 deaths every year from climate change, we are pumping 61% more greenhouse gasses into the atmosphere annually than we were in 1990.
The point is that, in light of the logic the language exposes – and we have mentioned just two of many possible examples telling the same story – any glorification of the SDGs we hear over the next year must be seen as reinforcing the logic their language contains.
To really tackle poverty, inequality and climate change, we would need to change that logic to one that is built on an acceptance of how much these problems are the result of human actions. And that the fact of living in poverty makes no inherent comment whatsoever on the person or people concerned, other than that they live in poverty. This in turn would make a wholly different type and scale of change feel like common sense. For example, it would feel obvious to work towards taxing carbon emissions at source and putting in place sanctions against those responsible for hoardingat least $26 trillion in tax havens. We would instinctively reach to introduce laws that give local authorities everywhere the right to revoke corporate charters for serious social or environmental misdeeds anywhere. And the big one: money. Ridiculous though it may sound, right now we allow private banks to control the supply of US dollars, euros and other major currencies that surge through the global economy. These banks charge everyone, including governments, interest on every note, thereby guaranteeing that a constant river of money flows into their coffers, along with immense power. But unfortunately, none of these issues will make it into the SDGs because they contradict the current, dominant logic, and what’s more, because they might actually work and redistribute power and wealth more equitably.
We compound our problems when we allow ourselves to be drawn into processes like the SDG-design are turning out to be. Every ounce of credence given to their frames helps weigh down the center of debate far from where it needs to be. Until the UN can use its powers, resources and privileges to promote policies that grow from the logic of its highest ideals, we may help it, the planet and each other best by divesting our attention from it and finding avenues for change that can.
This article was originally published by Common Dreams.
The fact that we are gathered here today to honor the founding of Macha Tulama 50 years ago speaks to the fact that despite all odds, we, as a people are survivors. Ethiopian history is full of attempts to annihilate the Oromo—culturally, politically, socially, economically, in all and every ways possible.Oromos — cast as foreign, aliens to their own lands, have been the targets of the entire infrastructure of the Ethiopian state since their violent incorporation. Our identity, primarily language, religion and belief systems and cultural heritage have been the main targets of wanton destruction. Oromo and its personhood were already demonized, characterized as embodiments of all that is inferior, shameful and subhuman from the beginning. Oromo people were economically and politically exploited, dominated and alienated.
By HELEN EPSTEIN, The New York Times, Opinion page, AUG. 1, 2014
A specter is haunting Africa — the specter of impunity. Many countries the United States considers allies are in the grip of corrupt, repressive tyrants; others are mired in endless conflict. As Washington prepares to host the first-ever U.S.-Africa Leaders Summit next week, American policy makers must acknowledge their contributions to this dismal situation. By lavishing billions of dollars in military and development aid on African states while failing to promote justice, democracy and the rule of law, American policies have fostered a culture of abuse and rebellion. This must change before the continent is so steeped in blood that there’s no way back.
The summit seeks to highlight Africa’s development successes and promote trade and investment on a continent rich in oil and natural resources. Justice and the rule of law aren’t on the agenda. But they should be, unless American C.E.O.s want to see their investments evaporate.
‘The international community’s failure to demonstrate strong opposition to the antidemocratic trajectory of many African countries is allowing authoritarian heads of state to gain more power and influence. The United States should single out and prioritize the needs of the few African leaders working to comply with international law and to promote democratic governance domestically and regionally. One way Washington can do this is by acknowledging and giving preference to the democratic states participating in the U.S.-Africa Leaders’ Summit next week. If current trends are not thwarted, the future of the continent could fall under the control of a resurgent “Dictators’ Club.”’
“Repressive leaders are also copying one another’s laws, which collectively undermine basic freedoms for the continent’s citizens. In 2009, Prime Minister Meles Zenawi of Ethiopia enacted the Anti-Terrorism Proclamation and the Charities and Societies Proclamation, which essentially aimed to eliminate independent civil society activity. Within a few years, Presidents Yoweri Museveni of Uganda and Uhuru Kenyatta of Kenya had introduced nearly identical laws, which are muzzling the work of human rights defenders, the independent media, local journalists, and members of the political opposition across East Africa.”
Reemergence of the African Rat Pack
Alyssa Rickard, Program Associate, Africa Programs
Freedom House.
(Freedom House, 30 July 2014)The reemergence of unconditional solidarity among Africa’s incumbent leaders is threatening respect for human rights and good governance throughout the continent. The phenomenon is obviously bad for the people of Africa and for the overall progress of democracy. But the worst consequence of many African leaders’ support for even their most authoritarian colleagues is the growing regional acceptance—and in some cases promotion—of deeply repressive policies.
Strong bilateral relationships in Africa, for instance between Presidents Jacob Zuma of South Africa and Robert Mugabe of Zimbabwe, are undercutting domestic and regional democratic frameworks. In Zimbabwe’s 2013 election, Zuma—acting as the chief election facilitator for the Southern Africa Development Community (SADC)—disregarded his obligation under the organization’s Principles and Guidelines Governing Democratic Elections to maintain neutrality by publicly rebuking a technical team for questioning the election preparations. Zuma then endorsed Mugabe’s reelection on behalf of SADC, even when clear evidence of vote rigging emerged, which Botswana cited as another violation of SADC’s guidelines. Nevertheless, Zuma stood by his counterpart in Zimbabwe, bolstering the idea that the region’s entrenched leaders can rely on one another in their efforts to maintain power, even if this means violating their own democratic standards.
This type of solidarity in Southern Africa has extended beyond domestic affairs to include limiting citizens’ access to justice on a regional level, as clearly demonstrated by the disbandment of the SADC Tribunal, launched in 2005 to enforce the SADC Treaty. The tribunal’s fate was sealed when it ruled that Zimbabwe’s seizure of land from white farmers without compensation was illegal and discriminatory. Mugabe refused to obey the decision, challenging the court’s authority and paving the way for its suspension in 2010. Despite the best efforts of civil society groups in the region, Southern Africa’s heads of state sided with Mugabe and voted to remove the individual mandate of the court, meaning victims of state abuse could no longer file cases against their governments. Not only was this a blow to human rights protection, but it also discouraged private-sector investment, as property owners would have no legal recourse beyond national courts. Once the SADC court ruled against the big man’s interests, political imperatives suddenly took precedence, and legal order was sidelined.
Repressive leaders are also copying one another’s laws, which collectively undermine basic freedoms for the continent’s citizens. In 2009, Prime Minister Meles Zenawi of Ethiopia enacted the Anti-Terrorism Proclamation and the Charities and Societies Proclamation, which essentially aimed to eliminate independent civil society activity. Within a few years, Presidents Yoweri Museveni of Uganda and Uhuru Kenyatta of Kenya had introduced nearly identical laws, which are muzzling the work of human rights defenders, the independent media, local journalists, and members of the political opposition across East Africa.
A similar contagion effect occurred after the signing of what UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay referred to as “a piece of legislation that in so few paragraphs directly violates so many basic, universal human rights.” Nigeria’s Same-Sex Marriage Prohibition Act, signed early this year, went far beyond other anti-LGBTI laws by banning association with or operation of “gay” organizations. Instead of pushing back, many of the continent’s leaders supported Nigeria with their own repressive measures, including the signing of an “anti-homosexuality” bill in Uganda, the introduction of a draft law to criminalize gay and transgender people in the Democratic Republic of the Congo, the launching of a parliamentary caucus to ensure the implementation of anti-LGBTI laws in Kenya, and the refusal of justice for victims of homophobic attacks in Cameroon. Many argue that this is not surprising given the preceding rise in homophobic rhetoric from many African leaders, but since the Nigerian bill was enacted, attacks against LGBTI people across the continent have increased, even in more tolerant countries such as Côte d’Ivoire and Sénégal. Nigeria’s leadership catalyzed a steep regression for the protection of LGBTI individuals that could take decades to reverse.
Big-man interests are also driving a movement to withdraw en masse from the International Criminal Court (ICC), which would enable impunity for mass atrocities. Urged on by President Kenyatta, who is currently accused of crimes against humanity at The Hague, the African Union (AU) held a special meeting in October 2013 to discuss an ICC withdrawal. Due to the efforts of countries like Botswana, Côte d’Ivoire, Mali, and Sénégal, the AU rejected the proposition, but Kenyatta succeeded in obtaining a resolution calling on the ICC to postpone his trial and to exempt sitting heads of state from international prosecution. As if this were not enough, an amendment to the newly established Protocol on the Statute of the African Court of Justice and Human Rights was adopted at a June 2014 summit, giving immunity to African heads of state and senior government officials (yet to be defined) at what was supposed to be the continent’s new regional human rights court.
If the immunity amendment to the African court’s statute is ratified by AU member states, leaders will not be deterred from committing the same crimes of the past, and African citizens will have one less option for protection against human rights abuses. Furthermore, the amendment is entirely at odds with the normative frameworks already ratified by the AU member states to protect human rights, including the African Charter on Democracy, Elections, and Governance and the African Charter on Human and Peoples’ Rights. Compliance with and enforcement of these frameworks are the best hope for strengthening democratic governance in Africa. However, these treaties, laws, and protocols will be useless if authoritarian leaders succeed in working together to ignore and actively undermine them.
It is therefore extremely important for countries like the United States to work actively with their African partners to uphold democratic principles on the continent. The international community’s failure to demonstrate strong opposition to the antidemocratic trajectory of many African countries is allowing authoritarian heads of state to gain more power and influence. The United States should single out and prioritize the needs of the few African leaders working to comply with international law and to promote democratic governance domestically and regionally. One way Washington can do this is by acknowledging and giving preference to the democratic states participating in the U.S.-Africa Leaders’ Summit next week. If current trends are not thwarted, the future of the continent could fall under the control of a resurgent “Dictators’ Club.” Read @http://freedomhouse.org/blog/reemergence-african-rat-pack#.U9lHW9JDvys
Meroe, Oromo and Old Nubian: Solving the Mystery of Meroitic Language
By Dereje Tadesse Birbirso (PhD), College of Social Science and HumanitiesHaramaya University, Ethiopia
Abstract
Meroitic language is one of the most controversial ancient languages but one of the few having advanced writing systems. Some classify it Asian, European, non-African, Semitic,or ‘unclassified’. This paper contends Meroe, similar to their Cushitic friends, are left victims of preconceived ideas based on an entirely argument from silence, an hegemonic epistemology that elevates a single perspective and silences other(s). This paper, thus,comparatively analyzes Meroitic and Old Nubian lexical and grammatical items with corresponding Oromo, a Cushitic family which,
a Cushitic family which,vocabulary possibly the Ancientlanguage of the Nile Valley and/or Horn of Africa. Meroitic and Old Nubian lexical, grammatical and epigraphic data were collected from secondary sources by Meroitic researchers. Oromo corpora are obtained both from classical and modern descriptions and native-speakers. Results indicate Oromo lexemes show significant level of cognates with not only Meroitic and Old Nubian, but also with the Ancient Egyptian to their northern part.
Keywords: Oromo, Meroe, Nubian, Ancient Egyptian, Cushitic, Chiekh Anta Diop
Title: Listening to Ethiopia’s South: Music, Musicians, and the Performance of Oromo Nationalism Author:Kay Kaufman Shelemay (Professor of Music and of African and African American Studies at Harvard University) Published:Seminar Presentation, African Studies Workshop at Harvard University Language: English Keywords: Ethnography, Ethnomusicology, Music, Oromo Nationalism
On March 3, 2014, Kay Kaufman Shelemay, G. Gordon Watts Professor of Music and of African and African American Studies at Harvard University, presented, “Listening to Ethiopia’s South: Music, Musicians, and the Performance of Oromo Nationalism.” Ingrid Monson, Quincy Jones Professor of African American Music at Harvard University, was the discussant.